Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guider
Guider des gens vers des zones d'attente
Guider les activités d'un jury
Guider les réponses d'un témoin
Orientations qui doivent guider les relations futures
Ouvrier à la machine à guider
Ouvrière à la machine à guider

Vertaling van "devraient guider " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la machine à guider [ ouvrière à la machine à guider ]

taping-machine tender


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


guider des gens vers des zones d'attente

show people to holding areas | show people to secure zones | direct people to secure zones | guide people to holding areas


guider les activités d'un jury

manage juror activities | supervise jury activities | direct juror activities | guide jury activities


orientations qui doivent guider les relations futures

guidelines for the future relations


discuter avec des collaborateurs pour guider leur travail

provide collaborators with guiding input for their work | provide collaborators with input to guide their work | explain ideas and expectations to the team | provide input to collaborators to guide their work




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais exposer en quoi devraient consister les principes qui devraient guider l'établissement des frais d'utilisation.

I will talk about what the principles to guide user fees should be.


Premièrement, parmi les principes fondamentaux, qui d'après vous, devraient guider l'organisme de réglementation et qui devraient figurer dans le préambule de la mesure législative, il y a d'abord celui voulant que le corps humain et ses parties ne devraient pas être des objets de commerce.

First of all, with respect to the fundamental principles that you felt should guide the regulatory body and be embodied in the preamble of the legislation, the first of those was that the human body and body parts should not be the object of commerce.


- Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter mon collègue Papastamkos pour la qualité de son rapport, dans lequel il rappelle les critères de base qui devraient guider les négociateurs de l’Union européenne, et dans lequel il souligne que les aspects non commerciaux devraient être mieux intégrés dans les négociations.

– (FR) Mr President, first of all, I would like to congratulate Mr Papastamkos on the quality of his report, in which he draws attention to the fundamental criteria that EU negotiators must work to and emphasises the fact that more room should be given to non-commercial aspects in negotiations.


J. considérant que les principes d'ouverture et de transparence devraient guider non seulement le processus de prise de décision mais également la manière dont un texte est rédigé et complété de toutes les informations nécessaires pour répondre aux critères de proportionnalité et de subsidiarité, dans l'intérêt des citoyens de l'Union et des parlements nationaux, et que ces principes devraient également s'appliquer à la magistrature; considérant que la transparence et l'accès aux documents doivent également être garantis en ce qui concerne la manière dont les politiques de l'Union sont mises en œuvre à tous les niveaux et celle dont le ...[+++]

J. whereas the principles of openness and transparency should govern not only the decision-making process, but also the way in which a text is drafted and accompanied by all the information needed to meet the criteria of proportionality and subsidiarity, in the interests of citizens of the Union and national parliaments, and whereas this should also be the case for the judiciary; whereas transparency and access to documents should also be guaranteed in relation to how EU policies are implemented at all levels and how EU funds are used, as enshrined in the Commission's European Transparency Initiative,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que les principes d'ouverture et de transparence devraient guider non seulement le processus de prise de décision mais également la manière dont un texte est rédigé et complété de toutes les informations nécessaires pour répondre aux critères de proportionnalité et de subsidiarité, dans l'intérêt des citoyens de l'Union et des parlements nationaux, et que ces principes devraient également s'appliquer à la magistrature; considérant que la transparence et l'accès aux documents doivent également être garantis en ce qui concerne la manière dont les politiques de l'Union sont mises en œuvre à tous les niveaux et celle dont le ...[+++]

J. whereas the principles of openness and transparency should govern not only the decision-making process, but also the way in which a text is drafted and accompanied by all the information needed to meet the criteria of proportionality and subsidiarity, in the interests of citizens of the Union and national parliaments, and whereas this should also be the case for the judiciary; whereas transparency and access to documents should also be guaranteed in relation to how EU policies are implemented at all levels and how EU funds are used, as enshrined in the Commission's European Transparency Initiative,


J. considérant que les principes d'ouverture et de transparence devraient guider non seulement le processus de prise de décision mais également la manière dont un texte est rédigé et complété de toutes les informations nécessaires pour répondre aux critères de proportionnalité et de subsidiarité, dans l'intérêt des citoyens de l'UE et des parlements nationaux, et que ces principes devraient également s'appliquer à la magistrature; considérant que la transparence et l'accès aux documents doivent également être garantis en ce qui concerne la manière dont les politiques de l'UE sont mises en œuvre à tous les niveaux et celle dont les crédi ...[+++]

J. whereas the principles of openness and transparency should govern not only the decision-making process, but also the way in which a text is drafted and accompanied by all the information needed to meet the criteria of proportionality and subsidiarity, in the interests of EU citizens and national parliaments, and whereas this should also be the case for the judiciary; whereas transparency and access to documents should also be guaranteed in relation to how EU policies are implemented at all levels and how EU funds are used, as enshrined in the Commission's European Transparency Initiative,


Les critères qui devraient guider les modifications à apporter aux recettes de l'État devraient être l'équité, la capacité de payer, la durabilité environnementale et les répercussions sociales.

The points that follow are highlights from our written submission. The criteria that should guide changes to government revenue should be fairness, ability to pay, environmental sustainability, and social impacts.


Notre mémoire répond à votre première question : selon vous, quels critères devraient guider les décisions fédérales sur le genre de modifications à apporter aux impôts, aux taxes et autres prélèvements et la question de savoir si ces dernières devraient s'appliquer à tous ou cibler un groupe précis d'habitants ou de secteurs d'activités?

Our submission addresses your first question: What criteria do you believe guides federal decisions about the changes that should be made to taxes, and about whether they should be broadly based or targeted to a specific group of residents or sectors?


Cela révèle selon moi - et je crois que la plupart des membres de mon groupe seront d'accord - un assez grand désordre au sein de la Commission et un manque de vision commune des lignes directrices qui devraient guider le travail commun de nos institutions.

In my opinion, this reveals, and I think that most Members in my group would agree, that there is quite a significant degree of disorder within the Commission and a lack of common vision of the guidelines that should direct the common work of our institutions.


Après avoir examiné l'état actuel de la recherche et du développement dans nos établissements d'enseignement postsecondaire, notre comité est persuadé que deux principes devraient guider le gouvernement fédéral dans l'établissement de sa politique: d'abord, le Canada ne peut pas se permettre de considérer le financement de la recherche et du développement en général et le financement de la recherche dans les établissements d'enseignement postsecondaire en particulier comme un robinet qu'on peut ouvrir ou fermer à volonté; ensuite, le Canada ne peut pas se permettre d'être en retard sur ses principaux partenaires commerciaux dans ses eff ...[+++]

In considering the present status of research and development in our post-secondary institutions, our committee is convinced that two principles should guide the federal government in determining its policy: First, Canada cannot afford to treat the funding of research and development in general, and the funding of post-secondary education research in particular, as some kind of tap which can be turned on and off at will. Second, Canada cannot afford to lag behind the research and development efforts of its major trading partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient guider ->

Date index: 2025-01-29
w