Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient également assumer » (Français → Anglais) :

C'est- à-dire que si les participants aux régimes doivent bénéficier du produit des investissements futurs, ils devraient également assumer une portion équivalente du risque.

That is, if the members are to benefit from future good investment experience, then the members should be expected to bear a similar proportion of the going forward risk.


À notre avis, dans la mesure où les provinces adhèrent aux principes fondamentaux du pays, elles devraient également assumer le statut du bilinguisme officiel.

In our opinion, if the provinces are to comply with the fundamental principles of the country, they should also assume the status of being officially bilingual.


Les milieux d'affaires et les partenaires sociaux devraient également assumer leur part de responsabilité en exerçant des pressions sur leur gouvernement.

The business community and the social partners should also take their shared responsibility in putting pressure on their governments.


Si nous nous employons avec détermination à jouer le rôle qui nous revient, à Los Cabos, l'ensemble des autres partenaires du G20 devraient également assumer leur part de responsabilités pour parvenir à une reprise durable.

Whilst we are firmly focused on playing our part, at Los Cabos all other G20 partners should also recognise their responsibilities in building a sustainable recovery.


Ces organismes indépendants devraient également assumer d'autres missions, notamment conseiller les gouvernements et leur adresser des recommandations.

These independent bodies should have further tasks including giving advice and addressing recommendations to governments.


43. invite les deux partenaires que sont l'Union européenne et les États-Unis à inciter la Chine, l'Inde, la Russie, le Brésil et d'autres puissances émergentes à partager la responsabilité de l'ordre mondial et de la prévention et du règlement pacifique des conflits conformément au droit international; insiste sur le fait que, bien que l'Union européenne et les États-Unis devraient soutenir pleinement le développement économique et social de ces pays sur la base d'une coopération loyale, ceux-ci devraient également assumer leurs responsabilités mondiales, notamment en matière de lutte contre le changement climatique et de développement ...[+++]

43. Calls on both partners, the EU and the US, to encourage China, India, Russia, Brazil and other emerging powers to share responsibility for the global order and for the prevention and peaceful settlement of conflicts in compliance with international law; insists that, while the EU and US should offer full support to the economic and social development of these countries on a basis of fair cooperation, these countries should also accept their global responsibilities especially for the fight against climate change and for sustainabl ...[+++]


43. invite les deux partenaires que sont l'Union européenne et les États-Unis à inciter la Chine, l'Inde, la Russie, le Brésil et d'autres puissances émergentes à partager la responsabilité de l'ordre mondial et de la prévention et du règlement pacifique des conflits conformément au droit international; insiste sur le fait que, bien que l'Union européenne et les États-Unis devraient soutenir pleinement le développement économique et social de ces pays sur la base d'une coopération loyale, ceux-ci devraient également assumer leurs responsabilités mondiales, notamment en matière de lutte contre le changement climatique et de développement ...[+++]

43. Calls on both partners, the EU and the US, to encourage China, India, Russia, Brazil and other emerging powers to share responsibility for the global order and for the prevention and peaceful settlement of conflicts in compliance with international law; insists that, while the EU and US should offer full support to the economic and social development of these countries on a basis of fair cooperation, these countries should also accept their global responsibilities especially for the fight against climate change and for sustainabl ...[+++]


Les États membres devraient également assumer leurs responsabilités et mobiliser des ressources financières pour une élimination finale en toute sécurité.

Member States should also take their responsibilities and provide for financial resources aimed at a safe final disposal.


42. invite les deux partenaires que sont l'Union européenne et les États-Unis à inciter la Chine, l'Inde, la Russie, le Brésil et d'autres puissances émergentes à partager la responsabilité de l'ordre mondial et de la prévention et du règlement pacifique des conflits conformément au droit international; insiste sur le fait que, bien que l'Union européenne et les États-Unis devraient soutenir pleinement le développement économique et social de ces pays sur la base d'une coopération loyale, ceux-ci devraient également assumer leurs responsabilités mondiales, notamment en matière de lutte contre le changement climatique et de développement ...[+++]

42. Calls on both partners, the EU and the US, to encourage China, India, Russia, Brazil and other emerging powers to share responsibility for the global order and for the prevention and peaceful settlement of conflicts in compliance with international law; insists that, while the EU and US should offer full support to the economic and social development of these countries on a basis of fair cooperation, these countries should also accept their global responsibilities especially for the fight against climate change and for sustainabl ...[+++]


Les honorables sénateurs devraient également s'interroger sur le coût que le gouvernement devra assumer par suite de l'application de ce nouveau programme.

Honourable senators also have to wonder about the cost to the government of this new duty scheme.


w