Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient plutôt servir " (Frans → Engels) :

Si nous voulons vraiment décourager l'utilisation d'armes à feu à des fins criminelles au Canada, je demande au député de nous préciser si les 60 millions de dollars qu'on dépensera chaque année devraient plutôt servir à accroître la présence policière dans nos rues, pour vraiment lutter contre le crime de façon concrète.

If we really want to deter the criminal use of firearms in this country, I would ask the hon. member to answer the question of whether this $60 million to be utilized on an annual basis would be better used to put more police on the street, to actually seriously fight crime in a real way.


Les procédures de coordination collective ne devraient pas revêtir un caractère obligatoire dans le cadre des procédures individuelles mais plutôt servir de référence pour les mesures qui devront être prises dans le cadre de ces procédures individuelles.

Group coordination proceedings should not bind the individual proceedings but should rather serve as a reference for the measures to be taken in those individual proceedings.


Les procédures de coordination collective ne devraient pas revêtir un caractère obligatoire dans le cadre des procédures individuelles mais plutôt servir de référence pour les mesures qui devront être prises dans le cadre de ces procédures individuelles.

Group coordination proceedings should not bind the individual proceedings but should rather serve as a reference for the measures to be taken in those individual proceedings.


Ces recettes devraient plutôt servir à réduire d'autres taxes ou à financer des subventions environnementales.

Rather the revenue should be used to lower other taxes in the economy or to finance subsidies that help the environment.


Elles ne sauraient donc suffire en soi, mais devraient plutôt servir à indiquer la marche à suivre, notamment pour les questions qui concernent les transporteurs.

They are therefore not sufficient in themselves, but should rather be used for guidance, especially on matters affecting the carriers.


Elles ne sauraient donc suffire en soi, mais devraient plutôt servir à indiquer la marche à suivre, notamment pour les questions qui concernent les transporteurs.

They are therefore not sufficient in themselves, but should rather be used for guidance, especially on matters affecting the carriers.


Les aides ne devraient pas être une simple question de transfert de fonds au bénéfice du développement rural mais plutôt servir à contrebalancer les profondes inégalités qui entachent la distribution des aides aux agriculteurs et pays.

Aid should not be simply a matter of transferring money to rural development, but should instead act to offset the profound inequalities in the distribution of aid among farmers and countries.


Nous estimons que les fonds communautaires devraient plutôt servir dans des domaines où une coopération transfrontalière s'impose.

We believe that EU funds should instead be spent on purposes where cross-border cooperation is needed.


L'objectif supérieur des organisations de jeunesse ne devrait pas consister à mettre en œuvre la politique de l'UE; ces organisations devraient plutôt avoir pour but essentiel de servir les intérêts de leurs jeunes membres et de leur offrir des possibilités de s'engager au niveau européen au travers de projets, de débats et d'informations.

The overriding objective of the youth organisations should not be to implement EU policies, but rather to serve the needs of their young members and offer them the possibility of engaging at European level by means of projects, debates and the provision of information.


Êtes-vous d'accord avec moi pour dire que ces sommes d'argent devraient plutôt servir aux corps policiers afin qu'ils demeurent sur le terrain pour assurer la sécurité publique?

Would you agree with my assessment that this money would be better used to put police out in the field, ensuring public safety?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient plutôt servir ->

Date index: 2025-03-12
w