Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient ensemble chercher » (Français → Anglais) :

Les participants au débat avaient ainsi été encouragés à réfléchir aux objectifs que les États membres de l'Union devraient ensemble chercher à atteindre avec l'appui de la politique communautaire.

In this way, contributors to the debate were encouraged to reflect on what the Member States of the Union should seek to achieve together in this field with the support of Community policy.


M. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, le député de Vancouver Quadra a signalé que, pour ce qui est des solutions à long terme, le pouvoir exécutif du Parlement et le pouvoir judiciaire de la Cour suprême devraient chercher ensemble des solutions ou trouver une argumentation définitive en vue de solutions à long terme, non seulement dans ce cas-ci, mais dans d'autres cas aussi.

Mr. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, the member for Vancouver Quadra mentioned that in terms of long term solutions the executive legislature and the judiciary of the supreme court should get together to work toward solutions or come up with definitive reasoning for long term solutions not only in this particular instance but in other instances.


F. considérant qu'il se peut que la pauvreté constitue l'une des raisons incitant les personnes à quitter leur pays et à chercher des perspectives au sein de l'Union; que les États membres devraient porter leurs efforts en priorité sur la réduction de la pauvreté dans l'ensemble de l'Union; que la pauvreté en soi ne peut jamais motiver le rapatriement ou le retour forcé de personnes d'un État membre vers un autre;

F. whereas poverty may be a reason for people to leave their countries and seek opportunities within the EU; whereas the Member States should focus on reducing poverty throughout the EU; whereas poverty in itself can never be a reason for repatriation or forced return from one Member State to another;


Les représentants des deux organisations devraient dès lors accélérer leur dialogue et chercher ensemble des solutions à ces questions difficiles.

Representatives of the two organisations should therefore step up their dialogue and search together for solutions to these difficult matters.


Les représentants des deux organisations devraient dès lors accélérer leur dialogue et chercher ensemble des solutions à ces questions difficiles.

Representatives of the two organisations should therefore step up their dialogue and search together for solutions to these difficult matters.


Je crois que toutes les parties devraient chercher à renforcer leurs éléments de modération, et je recommande donc fortement de traiter ces questions ensemble, pour trouver une solution durable qui soit acceptable pour tous.

I think all sides should aim to strengthen the moderate elements, and I therefore strongly recommend addressing these questions together, in order to find a sustainable solution acceptable to all.


Ni les tribunaux, ni les partis politiques, ni l'ensemble de la société ne devraient chercher à modifier ou à miner cette distinction.

Neither the courts, political parties nor societies at large should seek to change or erode this distinction.


Et, monsieur le président, j'ai beau revenir sur l'ensemble des expériences que j'ai accumulées au cours de ma vie, je constate que le présent comité est unique en ce sens, que, dans notre pays, des personnes ayant à coeur d'améliorer les projets de loi ou de rédiger de bons projets de loi ne devraient être condamnées à écouter d'autres personnes parler d'aspects du projet de loi, sans chercher à l'améliorer.

And, Mr. Chair, I'm trying to think of all the experiences I've had in my lifetime, and this committee is one of its own because there's no place in this nation where anybody trying to improve legislation, or to write good legislation, would have to sit here and listen to people talk about something off the bill and that is not an attempt to create a better Bill C-7.


Nous ne disposons pas d'un bon système d'indicateurs sociaux comparables à celui des indicateurs économiques que nous connaissons tous. L'inflation, le chômage, la croissance économique, les agrégats monétaires et ainsi de suite, sur lesquels le gouvernement fonde une bonne partie de ses décisions, voilà un manquement que tous les gouvernements devraient chercher à combler ensemble.

We do not have a good system of social indicators similar to the economic indicators we all know-inflation, unemployment, growth, monetary aggregates, etc.-on which the government bases many of its decisions.


M. Murray Calder: Sur ce point précis, est-ce que ces restrictions ne devraient pas provenir de la communauté économique dans son ensemble, ce qui nous éviterait de chercher à restreindre l'action de groupes qui ont dix fois notre taille?

Mr. Murray Calder: Just on that point, would the control come from the global economic community, instead of us trying to control something that is ten times our size?


w