L’intervention des autorités, que ce soit pour ce qui concerne les mesures préventives ou les mesures de réparation, devrait se limiter aux cas où l’exploitant n’est pas disposé à ou ne peut intervenir, dans la mesure où il n’est pas acceptable que les autorités elles-mêmes se voient octroyer le pouvoir de prendre la décision indiscutable d’adopter elles-mêmes de telles mesures.
Intervention on the part of the authority, where either preventive or remedial measures are concerned, should be limited to cases in which the operator is not prepared to act or is unable to do so, in that it is not acceptable for the authority itself to be given the power to take the unquestionable decision of adopting such measures itself.