Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons-nous miser davantage " (Frans → Engels) :

J'ai participé récemment à une conférence à Winnipeg où il a été question de la politique étrangère canadienne entre l'Est et l'Ouest, et des objectifs que nous devons nous fixer à long terme: devons-nous établir des liens étroits, solides et efficaces avec l'Europe de l'Ouest, devons-nous miser davantage sur les échanges à l'intérieur de l'hémisphère, ou devons-nous nous tourner vers le Pacifique.

I recently returned from a conference in Winnipeg where we discussed Canadian foreign policy between east and west and what the long-term prognosis is for our overall orientation: whether we will strong, effective and vigorous relationships with Western Europe, whether we will become more hemispheric in orientation, or whether we will look across the Pacific.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: Des progrès notables ont été accomplis en vue d'une levée des contrôles aux frontières intérieures mais nous devons les consolider davantage.

First Vice-President Frans Timmermans said: "Significant progress has been made to lift internal border controls, but we need to solidify it further.


Nous devons en faire davantage à cet égard. L'argent de l'Union appartient à nos citoyens, et nous leur devons de faire en sorte que chaque euro soit dépensé judicieusement et dans les règles».

EU money belongs to our citizens and we owe it to them that every euro is well spent, in accordance with the rules'.


Mais nous pouvons et devons en faire davantage pour relier l'Union européenne et la Chine.

But we can and must do more to connect the European Union and China.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Pour tenter de faire cesser la misère humaine causée par ceux qui exploitent les migrants, nous devons mettre à profit le rôle que joue l'UE dans le monde ainsi qu'un large éventail d'instruments afin de nous attaquer aux causes profondes de la migration.

To try to halt the human misery created by those who exploit migrants, we need to use the EU's global role and wide range of tools to address the root causes of migration.


Nous sauvons chaque année plus de 200 000 enfants souffrant de malnutrition aiguë sévère, mais cela ne suffit pas: nous devons en faire davantage et nous le ferons».

Every year we save more than 200,000 children from severe acute malnutrition but we must and will go further".


Nous devons nous assurer que l'ensemble de nos politiques fonctionnent en appoint à la compétitivité et nous devons être sensibilisés davantage aux effets conjugués de l'accumulation des réglementations sur les entreprises.

We need to make sure that all our policies are working to support competitiveness and we need to be more aware of the cumulative effects of piling up regulation on businesses.


Nous devons nous orienter davantage en fonction des impératifs du marché, nous avons besoin d'une reconnaissance au plan international et nous devons surtout empêcher que l'administration de deux systèmes contribue plus à renforcer qu'à réduire la bureaucratie.

We need to introduce greater market orientation, we need international recognition and we must above all ensure that administering two parallel systems does not result in more rather than less red tape.


En second lieu, nous devons être moins dépendants du marché américain, moins dépendants du secteur de la construction résidentielle et nous devons miser davantage sur le secteur non résidentiel; nous devons moins dépendre des denrées traditionnelles, comme les deux par quatre, mais miser davantage sur le bois d'ingénierie et chercher à pénétrer le marché asiatique ainsi que les marchés des économies émergentes.

The second thing we have to do is to become less reliant on the U.S. marketplace; less reliant on residential construction and more on non-residential; less reliant on the traditional commodities — for example, less on two-by-fours and more on engineered wood; and to penetrate the Asian market and the markets of the emerging economies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons-nous miser davantage ->

Date index: 2025-06-12
w