Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons être extrêmement vigilants.

Traduction de «devons être extrêmement vigilants afin » (Français → Anglais) :

Du point de vue de l'industrie, cependant, nous devons toujours être vigilants afin de placer nos obligations dans le contexte approprié.

From an industry perspective, however, we must always be vigilant to place our obligations in the correct context.


Étant donné que nous voulons tirer des leçons du passé, nous devons être extrêmement vigilants et également attentifs aux premiers signes d’expulsions, comme dans le cas des Roms notamment.

Since we want to learn from the past, we need to be vigilant and also watch out for the first signs of expulsions taking place, as in the case of the Roma, for example.


Nous devons être extrêmement vigilants.

We have to be extremely vigilant.


D'abord, lorsque le projet de loi C-263 fut présenté par mon ex-collègue, M. Roger Clavet, le Président avait dit à ce moment-là, ici, en cette Chambre — et vous étiez alors à ce fauteuil: « La recommandation royale prend une importance particulière, et à titre de Président de la Chambre des communes, je me permets de vous dire que vous devrez être extrêmement prudents, et nous devons être extrêmement vigilants, pour ne pas engager de fonds publics à la place d'un gouvernement minoritaire qui ne pourrait pas résister au vote de la Chambre des communes».

When Bill C-263 was introduced by my former colleague, Roger Clavet, the Speaker said, right here in this House—you were in the chair: “Royal recommendation is particularly important, and as Speaker of the House of Commons, I must say that you have to be extremely careful, and we have to be extremely vigilant, not to commit public moneys under a minority government that could be overturned by a vote in the House of Commons”.


Le Bloc québécois convient que, et dans le Code criminel et dans l'application de la loi, nous devons être extrêmement vigilants lorsqu'il est question de rapports sexuels entre adultes et enfants.

The Bloc Québécois agrees that in the Criminal Code as well as in the application of the law, we must be extremely vigilant when it comes to sexual relations between adults and children.


Cependant, lorsque nous, les partis d'opposition, déposons des projets de loi d'initiative parlementaire, nous devons être extrêmement vigilants afin de nous assurer que cela ne constitue pas un empiétement dans des domaines de juridiction provinciale.

However, when we, the opposition parties, propose private member's bills, we must be extremely vigilant and ensure that there is no intrusion into provincial jurisdictions.


Pour ce qui est des graves menaces pesant sur la santé humaine et l’économie rurale, nous devons nous efforcer de réduire le risque à un niveau négligeable. Cependant, le risque «zéro» n’existe pas. Ainsi, même face à des menaces au caractère extrêmement prioritaire pour lesquelles un niveau de risque négligeable est recherché, nous devons analyser le rapport coûts-avantages et coût-efficacité des interventions possibles afin d’exploiter au mieu ...[+++]

For serious threats to human health and the rural economy, we must strive to reduce the risk to a negligible level. But zero risk cannot be achieved. So even when dealing with high priority threats where a negligible level of risk is sought, we must analyse the cost-benefit and cost-effectiveness of possible interventions to ensure best use of limited resources, both in terms of EU funding and cost to producers. This is critical to our food supply and key to the sustainability of the environment and the rural economies of Member States.


Par contre, je suis d'avis que nous devons redoubler de vigilance afin que les petites délégations ne se sentent pas exclues - tous les rapporteurs étaient en effet issus des grandes délégations. Et nous devons peut-être examiner encore une fois la manière dont nous pouvons désormais associer les petites délégations aux différentes activités.

I do believe that we must be extremely careful that the small delegations do not feel excluded. All rapporteurs were from the largest and larger delegations, and we might need to consider how we could also involve the smaller delegations in those activities more in future.


Enfin, nous devons rester extrêmement vigilants dans la manière dont nous utilisons le principe de précaution, car il y a là un danger : utilisé correctement, il s'agit d'une bonne approche, mais s'il est utilisé afin de légitimer des actions sans fondement scientifique, des campagnes à motivation politique, il s'agit alors d'un principe très dangereux.

Lastly, we should be very careful how we use the precautionary principle because that can be dangerous: used correctly, it is a good thing but if it is used to justify actions for which there is no scientific basis, in politically motivated campaigns, it is a very dangerous principle.


Tant que nous vivrons dans une Europe à la réputation à ce point entachée, nous devons être extrêmement prudents afin que les mesures que nous prenons pour le bien public ne finissent pas par détruire les libertés civiles dans certains de leurs aspects les plus fondamentaux en Europe.

While we live in a Europe in which such blots exist on our escutcheons we need to be extremely careful that the steps we are taking for good do not end up destroying civil liberty in some of its most fundamental aspects in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons être extrêmement vigilants afin ->

Date index: 2023-02-02
w