Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons rester extrêmement " (Frans → Engels) :

Nous devons rester extrêmement vigilants.

We have to remain extremely alert.


Dans de nombreux cas, c’est nous, les députés européens, qui devons rester extrêmement attentifs à ce que font la Commission et le Conseil pour nous assurer que les politiques sont bel et bien cohérentes.

In many cases, we Members of Parliament need to keep a close eye on the Commission and the Council to ensure that policies are coherent.


Je pense qu'on aurait pu aller plus loin dans notre soutien et que nous devons rester extrêmement prudents par rapport au Pakistan, parce qu'il y a eu de la part de ce pays beaucoup de bonnes paroles : c'est un premier pas, mais c'est encore nettement insuffisant.

I think that we could have gone further in our support and that we must continue to exercise extreme caution where Pakistan is concerned, because Pakistan has, on many occasions, indicated its good intentions, but it is still not going far enough.


Enfin, nous devons rester extrêmement vigilants dans la manière dont nous utilisons le principe de précaution, car il y a là un danger : utilisé correctement, il s'agit d'une bonne approche, mais s'il est utilisé afin de légitimer des actions sans fondement scientifique, des campagnes à motivation politique, il s'agit alors d'un principe très dangereux.

Lastly, we should be very careful how we use the precautionary principle because that can be dangerous: used correctly, it is a good thing but if it is used to justify actions for which there is no scientific basis, in politically motivated campaigns, it is a very dangerous principle.


En l'absence de preuves claires et transparentes démontrant que l'incidence de l'ESB est en diminution, dans tous les États membres, nous devons rester extrêmement vigilants.

In the absence of clear and transparent evidence that the incidence of BSE is falling in all Member States, we must remain extremely vigilant.


Cependant, dans le monde d'aujourd'hui, à cause des impôts extrêmement élevés qu'exige le financement de ces entreprises, nous devons avoir un régime fiscal tellement répressif qu'il vaut mieux pour les gens de rester à la maison et de toucher des prestations d'assistance sociale que de travailler.

But in the reality of today's world, in the reality of the extremely high taxes that it takes to fund those types of things, the consequence is that we have tax system so repressive that people are better off to sit at home on welfare than they are to go to work.


Je dirais maintenant que l'autre problème qui se pose est que nous devons admettre que les entreprises sont extrêmement tributaires des chaînes d'approvisionnement, des systèmes de transport, des systèmes de communication, de l'approvisionnement énergétique et de tout ce dont elles ont besoin pour rester en activi.

I think the other problem here is that we also have to recognize that companies are extremely dependent on supply chains, on transportation systems, on communications systems, on energy systems, and everything else to make sure they remain in business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons rester extrêmement ->

Date index: 2025-07-28
w