Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons continuer aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce poste est aussi ouvert aux personnes employées de façon continue

persons continuously employed in the
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré: «Pour améliorer notre gestion des migrations, nous devons continuer à mettre en œuvre notre approche globale qui consiste non seulement dans la relocalisation et la réinstallation, mais aussi dans l'entrée en opération du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes et dans un engagement permanent avec la Turquie.

European Commission First Vice-President Frans Timmermans said: "To improve our management of migration we need to continue to implement our comprehensive approach – from relocation and resettlement, to the operationalisation of the European Border and Coast Guard and through continued engagement with Turkey.


* accorder aux pays en développement les plus pauvres un meilleur accès aux marchés, par exemple en mettant effectivement en oeuvre l'initiative récemment adoptée "Tout sauf des armes" et en continuant à étendre notre système de préférences généralisées, mais aussi dans le cadre de l'application des politiques de la CE en vigueur; nous devons en outre encourager les pays à revenu intermédiaire de la région à s'impliquer davantage ...[+++]

* enhance market access for the poorest developing countries, for example through the effective implementation of the recently agreed "Everything But Arms" initiative and the continued enhancement of our GSP system, and in line with existing EC policies. We should also encourage the middle-income countries in the region to strengthen their own contribution in this area.


Nous devons continuer à condamner les attaques terroristes, mais nous devons aussi être capables de donner une perspective politique au conflit.

We must continue to condemn terrorist attacks, but we must also be capable of giving the conflict a political perspective.


Au Proche-Orient, nous devons continuer à insister pour trouver une solution qui permette à l'État israélien d'avoir des frontières sûres mais aussi à l'État palestinien d'être viable et respecté.

And in the Middle East we have to continue in our attempt to find a solution that will ensure the security of the State of Israel’s borders, but which will also allow the Palestinian State to function and to be respected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons, nous aussi, prévenir de futures attaques terroristes, et cet objectif ne peut être atteint que si la communauté internationale continue de travailler en étroite collaboration.

We too must prevent further terrorist attacks, and this can only be achieved if the international community continues to work closely together.


En second lieu, nous devons continuer à surveiller de près l'évolution de l'économie, non seulement dans l'Union et dans la zone euro mais aussi au niveau mondial.

Second, we need to keep on closely monitoring economic trends, not only in the Union and the euro zone but also worldwide.


Il est tout aussi regrettable, Monsieur le Président, qu’un prix Sakharov se trouve toujours en prison, Mme Leyla Zana, dont nous devons continuer de demander la libération avec force.

This is even more the case, Mr President, where a Sakharov Prize winner, Mrs Leyla Zana, remains in gaol, and we must continue to strongly demand that she be freed.


Ici aussi, nous devons continuer à en être le moteur.

Here, too, we must continue to be a motive force.


* accorder aux pays en développement les plus pauvres un meilleur accès aux marchés, par exemple en mettant effectivement en oeuvre l'initiative récemment adoptée "Tout sauf des armes" et en continuant à étendre notre système de préférences généralisées, mais aussi dans le cadre de l'application des politiques de la CE en vigueur; nous devons en outre encourager les pays à revenu intermédiaire de la région à s'impliquer davantage ...[+++]

* enhance market access for the poorest developing countries, for example through the effective implementation of the recently agreed "Everything But Arms" initiative and the continued enhancement of our GSP system, and in line with existing EC policies. We should also encourage the middle-income countries in the region to strengthen their own contribution in this area.


Une des façons de faire est évidemment d'avoir recours à la technologie, mais il est évident que nous devons continuer aussi à mettre l'accent sur le renseignement menant à des enquêtes.

Technology is one way of responding; but, obviously, intelligence, which leads to investigations, is another key area on which we continue to focus.




D'autres ont cherché : devons continuer aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons continuer aussi ->

Date index: 2025-01-21
w