Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons vraiment souligner " (Frans → Engels) :

Vous avez souligné le dilemme auquel nous, législateurs fédéraux, sommes confrontés s'agissant du Code criminel car nous devons tâcher, je dirais, de redresser les situations qu'il ne nous appartient pas vraiment de redresser. En effet, parce que les paliers de gouvernement auxquels ces responsabilités incombent se sont retirés, nous laissons notre législation lancer un défi à la société alors que ce ne devrait pas être le cas et que ce ne devrait pas ...[+++]

I think you underline the dilemma we face as federal legislators working with the Criminal Code, having to attempt, perhaps, to remedy issues that are not really ours to remedy, but because the areas have been abrogated by the governments who are responsible, we are allowing our legislation to trigger society's response when it ought not to be triggered by this legislation, nor at this level.


Aujourd’hui, nous devons vraiment souligner que nous n’avons pas l’intention d’autoriser des exceptions et que nous accordons une grande importance au maintien du principe de précaution, car nous savons que le traitement des eaux polluées coûte dix fois plus cher que l’application du principe de précaution.

We really must emphasise strongly today that we have no intention of permitting exceptions and that we attach great importance to the preservation of the precautionary principle, for we know that treating contaminated water is ten times more expensive than applying the precautionary principle.


Ce que voudrais vraiment souligner dans les propos d’un des intervenants précédents du Groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) et Démocrates européens, et c’est une chose avec laquelle je suis entièrement d’accord, c’est que je suis totalement convaincue que, si nous nous concentrons uniquement sur les voitures sans prendre conscience, en même temps, de la manière dont nous devons restructurer le secteur des transports et de l’apparence qu’aura le secteur des transports dans dix ans, nous serons ...[+++]

What I would very much like to highlight in what a previous speaker from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats said, and it is something I absolutely agree with, is that I am completely convinced that, if we concentrate solely on cars without being aware, at the same time, of how we need to restructure the transport sector and of how the public transport sector will look in ten years' time, we will fall far short of what we need to deliver.


Ce que je souhaite vraiment souligner ce soir – et il est affirmé que cette Assemblée est au cœur de la démocratie et de l’Union européenne –, c’est que nous, en tant que représentants élus, devons recevoir les éléments nécessaires de la part de la Commission.

What I really want to stress here this evening – and it is mentioned that this House is the heartbeat of democracy and the heartbeat of the European Union – is that we, as elected representatives, must be given the facts by the Commission.


Nous devons vraiment stimuler les États membres, ainsi que - je le souligne - ce qui est en train de se produire aux échelons local et régional, de sorte que tout le monde, à tous les niveaux, puisse jouer un rôle majeur dans la mise en œuvre de la stratégie.

We genuinely need to give a strong boost to the Member States and, I stress, to what is actually taking place at a local and regional level, so that everyone, across the board, might play a leading role in implementing this strategy in practice.


Nous devons soutenir ces avantages, les souligner et les promouvoir au moyen des politiques de l’Union européenne, surtout de la politique de cohésion, si nous voulons vraiment une cohésion économique et territoriale fondamentale entre les régions d’Europe.

We must support these advantages, we must highlight them and we must promote them through the policies of the European Union, especially through the cohesion policy, if we really want fundamental economic and territorial cohesion between the regions of Europe.


Par ailleurs, madame la présidente, je pense que vous avez vous-même souligné qu'on ne pouvait vraiment examiner cette question isolément; c'est avec un continuum d'apprentissage, et nous devons examiner tout ce continuum.

I also think, Madam Chair, that you yourself have identified that you can't really work on this in isolation; it's with a continuum of learning, and we have to look at all of that continuum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons vraiment souligner ->

Date index: 2022-09-28
w