Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons vraiment remercier " (Frans → Engels) :

Nous devons bientôt partir pour assister à notre réunion de caucus, mais comme je voulais vraiment être présent pour la présentation de ce mémoire, je remercie mes collègues du comité de nous avoir permis de poser nos questions en premier cette fois-là.

We do have to attend caucus, and I did want to hear this brief, so I thank my colleagues on the committee for allowing us to go out of our turn for this particular brief.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, notre pays peut véritablement être considéré comme un leader dans la lutte contre la discrimination et la persécution et, en ce qui concerne la protection des enfants roms, un sujet auquel, selon moi, le rapport Catania consacre beaucoup d’attention, nous devons vraiment remercier le ministre des affaires intérieures, M. Maroni.

- (IT) Mr President, ladies and gentlemen, our country can truly be seen as a leader in combating discrimination and persecution and, so far as the protection of Roma children is concerned, a subject to which I think the Catania report devotes a lot of attention, we must truly thank the Minister for home affairs, Mr Maroni.


Nous devons remercier le gouvernement d'avoir tenu sa promesse; grâce à lui, depuis le 1 août, nous faisons des affaires dans un marché vraiment commercial.

We have to thank this government for moving forward on a promise and getting us into a truly commercial marketplace as of August 1.


Je sais, Monsieur le Président, que vous êtes déjà intervenu en personne pour la question des amendes particulièrement élevées infligées à Angelika Borys, et je tiens à vous remercier pour cette intervention, car nous nous devons vraiment d’aider cette organisation.

I know, Mr President, that you have already intervened personally in the matter of the very high fine imposed on Angelika Borys, and I would like to thank you for your intervention, because we are, truly, under an obligation to help that organisation.


(1345) M. Rob Merrifield: Madame la Présidente, je remercie mon collègue de sa question qui est très judicieuse et qui soulève un aspect sur lequel nous devons vraiment nous pencher.

(1345) Mr. Rob Merrifield: Madam Speaker, I want to thank my hon. colleague for the question because it is a very valid one and something we really need to look at.


Je crois que ça tombe vraiment bien et je vous remercie de m’avoir rendu attentif à cette problématique parce que dans le feu de l’action, on néglige certaines questions et même s’il est vrai que c’est aux États partenaires de faire les propositions, nous devons aussi faire nos propres suggestions.

I believe that this has come at a really good time and I thank you for drawing my attention to this problem, because in the heat of action, we tend to neglect certain issues, and though it is true that the partner countries must make proposals, we must also make our own suggestions.


Je crois donc - et c’est la voie que le rapporteur propose, ce dont nous devons la remercier au plus haut point - qu’il est juste que nous essayions de rechercher un compromis qui ne soit pas un compromis boiteux, mais qui montre vraiment la voie à suivre.

So I believe it to be right that we should try to go down the road of compromise – the way pointed, thankfully, by the rapporteur – not an empty compromise but one that really shows the way things can go.


Nous devons commencer à en faire le ciment qui nous unit tous (1015) Je compte sur la collaboration des députés, des membres du comité et de mon secrétaire parlementaire, que je tiens à remercier, pour que cette initiative soit une expérience vraiment positive et une source d'inspiration.

We must come to celebrate citizenship as a bond among all of us (1015) I am counting on the members of the House of Commons, the members of the committee and my parliamentary secretary, whom I wish to thank, to help make this initiative truly meaningful and inspirational.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons vraiment remercier ->

Date index: 2024-09-22
w