Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons vraiment offrir " (Frans → Engels) :

Par conséquent, nous devons vraiment nous occuper de ce que nous faisons à nos travailleurs à faible revenu dans ce pays et du genre d'aide que nous pouvons leur offrir.

As a result, we really do have to worry about what we are doing to our working poor in this country and what kind of help we can give them.


C’est précisément la raison pour laquelle j’estime qu’elle doit être beaucoup plus accessible aux partenaires potentiels du secteur privé, à qui nous devons vraiment offrir la possibilité de devenir des partenaires à part entière des projets de coopération territoriale.

This is precisely why I think that it must be much more accessible for potential partners in the private sector, who we really need to give the opportunity to become full partners in territorial cooperation projects.


Je suis convaincu que nous, Européens, pouvons et devons jouer le rôle qui nous revient sur la scène internationale, non par vanité, mais parce que nous avons vraiment quelque chose à offrir.

I believe we can, and should, play our part on the world stage; not for our own vanity, but because we have something to offer.


Si nous voulons vraiment nous attaquer à la criminalité dans notre pays, si nous voulons vraiment faire ce que vous prétendez faire, c'est-à-dire donner la priorité aux victimes, nous devons traiter de la pauvreté des enfants, nous devons offrir des services aux malades mentaux, nous devons séparer les jeunes délinquants des adultes — Monsieur Casey, je pense que nous devons nous en tenir à la motion.

If we really want to address criminal behaviour in this country, if we really want to do what you profess to want to do, which is to put victims first, we need to be addressing child poverty, we need to be providing services for the mentally ill, we need to be diverting young offenders from the adult— Mr. Casey, I think we need to stay on the topic of the motion.


À cet égard, nous devons produire des solutions vraiment innovantes et offrir les bons incitants dans nos politiques.

In this connection, we need to bring forward truly innovative solutions and provide the right incentives through policy.


Nous devons amener les Bélarusses à coopérer vraiment avec l’Union européenne, leur offrir l’espoir de voir leur pays devenir un acteur démocratique à part entière de l’Europe.

We must draw Belorussians into true cooperation with the European Union, offer the hope of being a fully entitled democratic part of Europe.


Nous devons être capables d'offrir à l'industrie et aux PME un meilleur moyen d'assurer que la protection de la propriété intellectuelle est vraiment une occasion de créer et d'encourager l'innovation.

We must be able to offer industry and SMEs a better deal to ensure that the protection of intellectual property is genuinely an opportunity to create and encourage innovation.


Je dois dire que je crois encore fermement aux fins énoncées, dans la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, selon lesquelles nous voulons une société juste, sécuritaire et paisible, nous devons constamment offrir des conditions de détention qui ne sont pas cruelles, et nous devons vraiment mettre l'accent sur la réadaptation et la réinsertion.

I must say that I still strongly believe in the purposes that are outlined in the Corrections and Conditional Release Act: that we do want to move towards a just, safe and peaceful society, that we need to constantly be aware of humane custody, and that we need to really focus on rehabilitation and reintegration.


Nous devons simplement trouver des moyens d'offrir un véritable espoir aux jeunes, de sorte qu'ils puissent vraiment bénéficier d'une économie plus équitable, d'un Sénat réformé et d'un rôle plus dynamique dans les affaires mondiales.

We simply must find ways of offering genuine hope to young people so that they can truly benefit from a more equitable economy, a reformed Senate and a more dynamic role in world affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons vraiment offrir ->

Date index: 2025-07-30
w