Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons tous laisser parler notre " (Frans → Engels) :

Je pense que nous devons tous laisser parler notre compassion, présenter nos condoléances et témoigner notre solidarité aux familles comme aux régions touchées.

I believe we must all show our sympathy and offer our condolences and our solidarity both to the families and to the areas that were hit.


Nous devons trouver un juste équilibre entre la conscience de ce danger, les mesures appropriées et proportionnées pour empêcher sa matérialisation et la capacité de ne pas le laisser submerger notre vie quotidienne.

We have to find a balance between being aware of this risk, taking adequate and proportionate measures to prevent it from materialising, and not letting it overwhelm our daily lives.


Notre objectif le plus urgent à présent est d'intensifier nos efforts afin que toutes les entreprises de l'internet prennent part à cette action: nous ne devons plus laisser aucune chance aux contenus terroristes en ligne, d'où qu'ils viennent».

Our most pressing goal right now is to scale up our efforts so that all internet companies take part – making sure that terrorist content on the internet, no matter where, no longer stands a chance".


Deuxièmement, et pour bien préparer notre relation future, nous devons tous comprendre et expliquer objectivement ce que veut dire quitter l'Union européenne, le marché intérieur et l'Union douanière.

Secondly, and to lay a proper basis for our future relationship, we must all understand and explain objectively what it means to leave the European Union, the single market and the customs union.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces sujets avec les pays industrialisés les plus avancés de la région; nous devons aussi veiller à intégrer les ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integr ...[+++]


Nous devons veiller à ce que l'intérêt et l'engagement de tous les participants dans le processus soient entièrement et uniquement alimentés par les résultats de nos actions qui doivent être ciblés, pertinents et concrets. Et nous devons, notamment, travailler de façon à ce que l'opinion publique dans sa globalité se sente pleinement concernée par notre action.

And we must, in particular, work to ensure that public opinion in a broad sense is fully engaged by our work.


J’estime néanmoins que l’Europe est également une Europe de règlements que nous devons tous respecter en notre qualité de citoyens européens.

However, at the same time, I believe that Europe is also a Europe of regulations which, as European citizens, every one of us must abide by.


Par conséquent, nous ne devons pas laisser tomber notre héritage ni le large soutien international dont nous bénéficions.

Accordingly, we must not abandon our heritage and the broad international support we enjoy.


Cela nécessite une volonté ferme et une approche commune, mais cela nécessite aussi de nous que nous réalisions que nous ne devons pas laisser disparaître notre sensibilité à l’égard des besoins et des droits de notre propre population dès que nous entendons le mot «terrorisme» ou qu’il faille donner carte blanche à l’utilisation de tout instrument dans la guerre au terrorisme.

This makes firm resolve and a common approach essential, but it also requires us to realise that we must not let our sensitivity to our own people’s needs and rights be deadened at the sound of the word ‘terrorism’ or give carte blanche for the use of any and every instrument in the war on terrorism.


Il est certain que nous devons tous faire de notre mieux pour que cela se produise.

Certainly we all have to do our best to make it true.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons tous laisser parler notre ->

Date index: 2023-10-23
w