Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons soumettre notre » (Français → Anglais) :

Nous devons soumettre notre plan d'arrangements à nos créanciers. C'est à la fois l'argent donné aux victimes de l'hépatite C et l'argent donné à nos créanciers impayés.

Our plan includes arrangements to pay victims of hepatitis C and to pay our creditors.


Le président: Nous devons soumettre notre rapport au Sénat pour le 21 décembre 2001.

The Chairman: We have a mandate to report to the Senate by December 21, 2001.


Comme vous le savez, nous devons soumettre ces déclarations annuellement et déclarer si notre résidence principale se trouve dans un rayon de 100 kilomètres de la région de la capitale nationale ou à l'extérieur de ces limites.

As you know, each of us has to file those annually and declare if our primary residence or principal residence is within 100 kilometres of the National Capital Region or if it's outside.


Une presse libre est indispensable dans notre démocratie, et il incombe à la Commission européenne de nous soumettre une proposition en vue de lutter contre la concentration des médias, précisément parce que nous devons prendre l’OSCE au sérieux.

A free press is crucial to our democracy, and it is up to the European Commission to present us with a proposal to combat media concentration, precisely because we have to take the OSCE seriously.


Notre période de réflexion doit céder la place à une période d’analyse et nous devons soumettre des propositions sur la marche à suivre.

We need to make our period of reflection a period of analysis, producing proposals on how to proceed.


Nous allons établir un comité officiel chargé à la fois des pesticides à usage limité et de la réduction des risques parce que notre protocole d'entente dispose que nous devons soumettre des plans de travail et rendre compte de nos progrès à un comité de gestion et aux sous-ministres.

We will be establishing a formal committee for both minor use and risk reduction because of the requirements in our MOU to share work plans and report to a management committee and deputies on our progress.


Nous devons nous décider à la mettre en pratique et nous demander si ce ne serait pas une bonne idée - pour ma part, je pense que oui, et je suis heureuse de l’adopter - de soumettre un rapport dans environ quatre ans pour démontrer l’impact de tout cela, et de voir si l’effet escompté a été atteint ou s’il existe peut-être de meilleurs moyens d’atteindre notre objectif.

We must finally put this into practice and ask ourselves whether it would not be a good idea – I, for one, think it is one, and it is one that I am glad to adopt – to submit a report in four years or so to demonstrate the impact of it all, and check whether it has the desired effect or whether there are maybe better methods for achieving our goal.


Quel que soit leur nombre, mon groupe estime que nous devons offrir notre protection à ces personnes : c'est pourquoi nous soutiendrons l'amendement 42 et je pense que nous devrions le soumettre au vote avant l'amendement 41 car il va plus loin et suit une direction différente.

It may only be a few, but my group believes we should offer protection to them: that is why we will be supporting Amendment No 42, and I think that it should be voted on before Amendment No 41 because it is stronger and moves in a different direction.


Je pense donc que nous devons fournir notre part du travail - en fait, plus que notre part - au Timor-Oriental. Je pense également que nous devons aider l'Indonésie au sujet de laquelle nous envisageons de soumettre une communication au Conseil au cours des premiers mois de l'année prochaine.

So I think we have to do our bit – in fact more than our bit – in East Timor and that we must also help in Indonesia about which we look forward to putting forward a communication to the Council in the early months of next year.


Comme vous le savez, il s'agit d'un processus continu et nos travaux ne seront probablement pas terminés—je ne saurais vous le dire avec beaucoup de précision—avant le 30 novembre de cette année, date à laquelle nous devons soumettre notre rapport.

As you know, this is an ongoing process, and our work will probably not be completed—I can't speak with any great precision—on or before November 30 of this year, when our report is to be completed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons soumettre notre ->

Date index: 2021-09-27
w