Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AutoSoumettre
Comment nous envisageons le programme
Obtempérer à une sommation
S'assujettir à la TVA
Se soumettre à la TVA
Se soumettre à une ordonnance
Soumettre
Soumettre automatiquement
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre un rapport d'activité
Soumettre à l'homologation solennelle
Soumettre à un essai hydraulique
Soumettre à un essai hydrostatique
Soumettre à une épreuve hydraulique
Soumettre à une épreuve hydrostatique

Traduction de «envisageons de soumettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soumettre à un essai hydraulique [ soumettre à une épreuve hydraulique | soumettre à un essai hydrostatique | soumettre à une épreuve hydrostatique ]

hydro-test


Comment nous envisageons le programme

How We Would Like It To Work


AutoSoumettre [ soumettre automatiquement | soumettre automatiquement les traitements d'Oracle Purchasing ]

AutoSubmit


soumettre des œuvres préliminaires

propose preliminary artwork | submitting preliminary artwork | submit preliminary artwork | submit preliminary artworks


obtempérer à une sommation | se soumettre à une ordonnance

comply




soumettre un rapport d'activi

to submit a management report


soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

handle motor vehicles under demanding conditions | test a motor vehicle under demanding conditions | handle motorised vehicles under demanding conditions | test motor vehicles under demanding conditions


s'assujettir à la TVA (1) | se soumettre à la TVA (2)

make oneself subject to the tax


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, pour ce qui est du projet de loi C-36 lui-même, nous n'envisageons actuellement de soumettre aucune recommandation d'amendement.

However, in terms of Bill C-36 itself, no amendments are currently being brought forward for consideration.


Nous envisageons actuellement aussi de soumettre un plus grand nombre d'animaux au test de dépistage d'EBS, ce qui rassurera encore davantage les Canadiens et nos partenaires commerciaux que le risque d'EBS est faible, si risque il y a encore, et que les mesures que nous avons prises sont efficaces.

We are also considering an increase in the overall number of animals tested for BSE, which will provide additional assurance to Canadians and our trading partners that the prevalence of BSE is low, if it remains at all, and that our measures have indeed been effective.


C’est la raison pour laquelle j’en appelle à la prudence lorsque nous envisageons de soumettre les services d’intérêt économique général aux forces du marché.

I would therefore call for caution in making services of general economic interest open to the market.


Nous envisageons avec plaisir de répondre à leurs questions et de leur soumettre nos observations.

We look forward to answering their questions and offering them our comments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense donc que nous devons fournir notre part du travail - en fait, plus que notre part - au Timor-Oriental. Je pense également que nous devons aider l'Indonésie au sujet de laquelle nous envisageons de soumettre une communication au Conseil au cours des premiers mois de l'année prochaine.

So I think we have to do our bit – in fact more than our bit – in East Timor and that we must also help in Indonesia about which we look forward to putting forward a communication to the Council in the early months of next year.


w