Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atermoyer
Avoir tendance à tout remettre au lendemain
Ceteris paribus
Examiner quelque chose avec toute l'attention voulue
Faire traîner les choses
Ils leur ont dit des choses tout simplement fausses.
L'allaitement tout simplement
Lanterner
Remettre au lendemain
Temporiser
Toutes choses pareilles
Toutes choses égales
Toutes choses égales d'ailleurs
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Vertaling van "choses tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


toutes choses pareilles [ toutes choses égales | toutes choses égales d'ailleurs ]

all things being equal [ all other things being equal ]


toutes choses égales par ailleurs | toutes choses étant égales par ailleurs

other things being equal


examiner quelque chose avec toute l'attention qu'elle mérite [ examiner quelque chose avec toute l'attention voulue ]

give priority attention to


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs

ceteris paribus | other things being-equal


toutes choses égales par ailleurs

all other things being equal | other things being equal


véhicule automobile tout terrain pour le transport de personnes et de choses

cross country motor vehicle for transporting personnel and material


faire traîner les choses | avoir tendance à tout remettre au lendemain | remettre au lendemain | atermoyer | temporiser | lanterner

procrastinate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous demande tout simplement de mettre les choses dans le bon ordre pour réussir. Il évoque clairement les conditions d'une période de transition si le Royaume-Uni la demande. Et il nous demande d'organiser ce retrait ordonné en tenant compte d'une future relation, ce que j'ai appelé moi-même dès le début "the new partnership", le nouveau partenariat.

It requires that work be done in the right order to succeed; It refers to the conditions for a transitional period if such a period is requested by the United Kingdom; And it requires that the orderly withdrawal takes into account the future relationship, which I refer to as a new partnership.


Je crains qu'il s'agisse là d'une chose tout simplement inévitable au sein de notre système de justice pénale.

I fear that is something that simply cannot be avoided in our system of criminal justice.


Elle fait toutes sortes de choses tout simplement pour aider les gens qui ont besoin de soins à long terme à obtenir l'essentiel.

She does all of types of things just to help people who are in long term care to receive the basics.


Ils leur ont dit des choses tout simplement fausses.

They have told them things that simply are not true.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout ceci tient en trois concepts clés: accroître la sécurité sur nos routes, améliorer les conditions de travail des conducteurs et, avant toute chose, aider les entreprises de transport routier respectueuses de la loi à accroître leur compétitivité au lieu de rester les bras croisés pendant que des sociétés moins respectueuses de la législation s’en tirent à bon compte en forçant leurs conducteurs à dépasser le nombre d’heures autorisé, tout simplement en raison de l’abse ...[+++]

All this can be summed up under three headings: improved road safety, better working conditions for drivers and, above all else, helping law-abiding haulage companies to be more competitive rather than sitting back and watching those that sit lighter to the law getting away scot-free with forcing their drivers to work longer hours than are permitted, simply because they are not checked up on.


C'est une chose tout simplement inacceptable dans une démocratie moderne.

This is simply unacceptable in a modern democracy.


Une grosse partie de l'Autriche est située dans les Alpes, et si nous n'avions pas les agriculteurs des montagnes, qui travaillent encore aujourd'hui comme c'était le cas il y cent ou deux cents ans, beaucoup de choses ne seraient tout simplement plus comme elles devraient être.

Austria is primarily an Alpine country, and without our Alpine farmers – whose working practices date back a hundred or even two hundred years – there would be a great deal wrong with our country.


Si je n'étais pas président de la commission des budgets, je dirais que je partage ces opinions, mais comme je suis président de la commission des budgets, je ne peux tout simplement pas dire une telle chose.

If I was not the chairman of the Committee on Budgets I would say that I agree with those sentiments, but since I am the chairman of the Committee on Budgets I could not possibly say any such thing.


Le rapporteur démontre que, tant sur le plan de la démocratie que sur celui de l’efficacité, beaucoup de choses peuvent être faites, non pas en révisant les traités, mais tout simplement en les respectant plus fidèlement.

The rapporteur demonstrates that a great deal can be done in the area of both democracy and efficiency without revising the Treaties, merely by applying them more accurately.


La raison pourquoi je dis cela, c'est que, oui, nous avons pris la décision de changer l'état actuel des choses tout simplement parce que la situation ne fonctionne plus; tout simplement à cause du des statistiques accablantes auxquelles nous faisons face actuellement.

The reason I say that is, yes, we have made the decision to change the status quo simply because it is not working; simply because of the growing number of bad statistics with which we are currently challenged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses tout simplement ->

Date index: 2023-10-01
w