Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Vertaling van "démocratique tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


se livrer à la subversion contre toute institution démocratique

engage in an act of subversion against a democratic government, institution or process
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est quelque chose qui n'a tout simplement pas sa place dans une société démocratique ou dans une société qui cherche à agir démocratiquement et dont la population souhaite avoir au moins ce processus démocratique dans sa constitution.

It is simply something that has no place in a democratic society, or in a society that seeks to be democratic and in which the people of the country seek to have at least a democratic element in their constitution.


Il est clair que, dans une démocratie, cette reddition de comptes renvoie tout simplement à la préservation de notre système démocratique, là où les libertés individuelles doivent être respectées par-dessus tout.

Other colleagues of mine have also said the same thing. Clearly, in a democratic society, accountability quite simply helps to preserve our democratic system in which individual freedoms are respected above all else.


Tout a commencé par une simple union douanière, qui est devenue par la suite une union politique, sans toutefois passer par un consentement démocratique digne de ce nom, puis une union monétaire - en quelque sorte, parce que dix États membres ont eu le bon sens de rester à l’écart. Mais ce que nous avons aujourd’hui, c’est une union de la dette, et une union de la dette qui ne fonctionne tout simplement pas.

It began by being a customs union pure and simple, then it became a political union, but without proper democratic consent, then it became a monetary union – well, sort of, because ten Member States have been sensible enough to stay out – but what we now have is a debt union, and it is a debt union which simply is not working.


C’est à cet égard que nous devons nous montrer plus spécifiques à l’avenir. J’ajouterais que cela suppose une consultation du Parlement non seulement à propos des instruments financiers dans le cadre de la procédure de codécision, mais également dès l’entame du dialogue précédant la conclusion d’accords bilatéraux. En outre, l’aval de cette Assemblée doit être une condition indispensable parce que sinon, l’implication du Parlement ne fera que creuser, au moment de l’analyse finale, un fossé entre la Commission et les États membres, ce qui rendra tout appui unanime et démocratique tout simplement impossible.

It is in just this way that we need to become more specific in future, and I might add that that also involves Parliament being consulted not only on the financial instruments as part of the codecision procedure, but also as soon as dialogue towards the conclusion of bilateral agreements is embarked on, and that its agreement shall be an indispensable requirement, for this House’s involvement will otherwise result only, in the final analysis, in a wedge being driven between the Commission and the Member States, and that will make ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le renversement d'un gouvernement démocratiquement élu est tout simplement inacceptable, tout comme le maintien en résidence surveillée du Président et du Premier ministre de ce pays.

To overthrow a democratically elected government is simple unacceptable, as is the continued house arrest of the President and the Prime Minister of this country.


- (PL) Monsieur le Président, je ne peux tout simplement pas comprendre pourquoi un pays démocratique, qui respecte les droits de l’homme et la propriété intellectuelle, tolère les croyances religieuses, commerce avec le monde entier et ne représente de menace pour personne devrait être victime de discrimination de la part d’organisations internationales qui ont comme objectif le bien-être de l’humanité tout entière.

– (PL) Mr President, I simply cannot understand why a country that is democratic, respects human rights and intellectual property, is tolerant of religious beliefs, trades with the whole world and is no threat to anyone should be discriminated against by international organisations which have the good of the whole of humanity as their goal.


C'est tout simplement, en grande partie, de l'argent envoyé à La Barbade pour éviter les responsabilités qui sont celles de tout citoyen dans un État démocratique, c'est-à-dire de payer ses impôts pour financer nos outils collectifs (1010) La Barbade est devenue le paradis fiscal du Canada.

To a large degree, it is simply money sent to Barbados to avoid the responsibilities of all citizens in a democratic country, that of paying taxes to fund our collective tools (1010) Barbados is now Canada's tax haven.


Il est tout simplement impossible de voter en pleine connaissance de cause des centaines d'amendements en une heure de vote. En fait, ce n'est qu'une parodie démocratique.

It is quite simply impossible to vote, with full knowledge of the facts, on hundreds of amendments in one hour of voting time. In fact, this is only a parody of democracy.


On s'est pliés tout simplement à la démocratie qui s'était manifestée, qui a fait connaître son orientation quant à l'article 17 de cette Constitution (1220) Je terminerai ainsi, si la méthode de procéder de M. Tobin, du gouvernement de Terre-Neuve, fonctionnera ce n'est pas à cause de la Constitution, mais à cause de la voix démocratique de la population terre-neuvienne qui s'est prononcée démocratiquement et qu'il y a des députés responsables à la Chambre des communes qui en prennent acte, tout ...[+++]

We have simply bowed to democracy, which expressed its view of Term 17 (1220) I will conclude as follows. If Mr. Tobin and the Government of Newfoundland's approach works, it is no thanks to the Constitution, but rather to the fact that the people of Newfoundland spoke democratically and that certain responsible members of the House of Commons are acting accordingly.


Le sénateur Beaudoin: Après tout, compte tenu de la façon dont il est libellé, il suffirait peut-être que le gouvernement dise tout simplement que cette exemption est raisonnable dans une société libre et démocratique, et qu'il n'est pas nécessaire de fournir des éléments de preuve hors de tout doute raisonnable. Il suffit tout simplement de démontrer que cette mesure est raisonnable.

Senator Beaudoin: After all, the way it is drafted, it might be sufficient for the government to say that this exemption is reasonable in a free and democratic society and that you do not have to prove beyond a reasonable doubt; you just have to bring evidence to the effect that it is reasonable.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     démocratique tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratique tout simplement ->

Date index: 2023-11-11
w