Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons insister très clairement auprès » (Français → Anglais) :

Je pense que nous devons dire très clairement − et je suis d’accord sur ce point avec notre collègue qui l’a déjà mentionné − que nous devons être aux côtés des personnes qui ont commencé cette révolution et qui l’ont intensifiée − et ce n’était pas les islamistes.

I believe that we need to say very clearly – and in this regard I agree with my fellow Member who has already mentioned this – that we need to be on the side of the people who started and stepped up this revolution – and this was not the Islamists.


Par ailleurs, pour s’atteler à une véritable réforme fiscale incluant les ressources européennes en vue de la définition de politiques sociales, une réforme possédant clairement une dimension écologique, nous devons dire très clairement que ceux qui polluent doivent payer. Ce principe s’applique également à ceux qui se comportent d’une manière frauduleuse et irresponsable, qu’il s’agisse d’une banque, d’une multinationale ou d’un fraudeur fiscal.

Furthermore, in order to tackle a real fiscal reform, which includes European resources in order to form social policy and which clearly has a green, ecological dimension, we need to make it very clear that those who pollute must pay, and that this also applies to those who behave in a fraudulent and irresponsible manner, whether they are a bank, a multinational or a tax evader.


Nous devons insister très clairement auprès de la Russie pour que les abus et les massacres de civils prennent fin au plus vite.

We must be very clear in demanding of Russia that it put an end without delay to the atrocities and massacres directed against civilians.


C'est un problème que nous devons reconnaître très clairement et tâcher de résoudre. Nous devons aider les populations, et non leur enlever leur financement pour la prévention du crime ou leur agent de bande.

We need to support communities and not pull their crime prevention or band constable funding.


En outre, nous devons dire très clairement ceci : il est nécessaire de créer enfin en Russie les conditions de rétablissement de médias indépendants dans tout le pays.

There is one other thing we must say loud and clear. There is a need to create the conditions in Russia for the restoration of nationwide independent media.


Nous devons expliquer très clairement que ce que nous nous efforçons d'obtenir c'est que le processus de la réforme de l'agriculture ne doit pas empêcher la réalisation d'autres buts importants pour la société.

We need to explain quite clearly that what we are seeking is that the process of agriculture reform should not prevent the achievement of other important societal goals.


Cependant, nous devons également soutenir chaque initiative ou insister très formellement auprès de la Commission pour que des mesures immédiates soient prises à l'encontre de l'augmentation des frais bancaires liés aux opérations de paiement intra-communautaires.

What is more, we should also support any initiative and also call upon the Commission in the clearest terms to introduce measures without delay to counter excessive bank charges for intra-Community money transactions.


Nous devons insister avec énergie auprès de nos partenaires commerciaux pour qu'ils s'engagent à ouvrir davantage leurs marchés.

"We must energetically pursue fresh market-opening commitments from our trading partners around the world.


L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, nous devons définir très clairement le mandat du comité.

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, we should be very clear as to what is expected of this committee.


Nous devons préciser très clairement à nos négociateurs que nous ne voulons pas que l'on se serve de nous pour mener des expériences sur les méthodes de production dangereuses pour l'environnement, pas plus que nous ne voulons que nos gens servent de cobayes pour les essais sur les aliments génétiquement modifiés.

We must make it very clear to our negotiators that we do not wish to be the testing ground for environmentally destructive production methods, nor do we wish our people to be the guinea pigs for the testing of genetically modified foods.


w