Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons envisager d’accroître notre soutien » (Français → Anglais) :

Reconnaissant que la famille est également appelée à pallier l'insuffisance des services sociaux, le gouvernement envisage d'accroître son soutien monétaire sous la forme d'aides directes et d'allégements fiscaux.

Recognising that the family is also called upon to compensate for the lack of social services, the Government intends to increase monetary support in the form of both direct aid and fiscal relief.


Nous sommes prêts à accroître notre soutien financier et opérationnel et à investir dans le développement économique et social à long terme, la sécurité, l’état de droit et les droits de l'homme, à améliorer la vie des populations et à nous attaquer aux causes de la migration.

We are ready to increase financial and operational support and to invest in long-term economic and social development, security, rule of law and human rights, improving people’s life and tackling the drivers of migration.


Nous devons améliorer les conditions de vie et de travail des citoyens et en même temps accroître notre compétitivité dans l'économie mondiale».

We need to improve people's working and living conditions and at the same time increase our competitiveness in a global economy".


Julian King Commissaire pour l'union de la sécurité, a indiqué pour sa part: «Nous devons travailler ensemble pour accroître notre résilience, stimuler l'innovation technologique, renforcer la dissuasion en améliorant la traçabilité et la responsabilisation, et tirer parti de la coopération internationale pour promouvoir notre cybersécurité collective».

Julian King, Commissioner for the Security Union, said: "We need to work together to build our resilience, to drive technological innovation, to boost deterrence, reinforcing traceability and accountability, and harness international cooperation, to promote our collective cybersecurity".


Je pense également que nous devons envisager d’accroître notre soutien financier, par exemple en faveur de l’indépendance des médias, des organisations non gouvernementales, des syndicats, etc.

I also think that we need to consider increasing our financial support, for example for independent media, non-governmental organisations, independent trade unions, etc.


Le Centre européen de la lutte contre le terrorisme d’Europol a commencé à produire ses effets, mais il doit être davantage renforcé. Nous devons également apporter notre soutien au Centre européen de lutte contre la cybercriminalité pour en faire le pivot de la lutte contre ce type de criminalité et afin qu’il prenne la menace terroriste pleinement en compte..

Europol's European Counter Terrorism Centre has started to deliver but we need to reinforce it further. We also need to support the European Cybercrime Centre so it becomes the central hub in the fight against cybercrime, and takes the terrorist threat into account.


Une politique de la chaise vide serait contre-productive pour l’UE. Toutefois, nous devons accroître notre soutien à l’opposition biélorusse, et durcir les sanctions intelligentes contre Loukachenko et ses acolytes du KGB.

An empty chair policy would be counter-productive with the EU, but we need to increase support to the opposition in Belarus and tighten EU smart sanctions on Lukashenko and his KGB cronies.


Dans le même temps, nous devons accroître notre soutien à la société civile, aux ONG et aux médias indépendants en Biélorussie, de manière à baliser le terrain en vue du rétablissement du pays après la chute de Loukachenko, laquelle résultera, espérons-le, de la tenue d’élections démocratiques.

At the same time, we must increase support to civil society, NGOs and independent media in Belarus in order to prepare them for the build-up of Belarus after the downfall of Lukashenko, which will hopefully take place by means of democratic elections.


Nous devons veiller à accroître le soutien financier aux programmes actuels de l’UE (Erasmus, Erasmus Mundus, Leonardo da Vinci) et lancer de nouvelles initiatives qui aideront les jeunes gens à apprendre et à acquérir de l’expérience à l’étranger, et qui leur fourniront par ailleurs les possibilités financières et administratives nécessaires pour utiliser ce soutien au travail dans leur pays.

We should ensure greater financial support for current EU programmes (Erasmus, Erasmus Mundus, Leonardo da Vinci) and establish new initiatives which will help young people to learn and to gain experience abroad, and will also provide the financial and administrative possibilities necessary to use this support at work in their own country.


C'est une révélation terrifiante, qui montre que nous ne pouvons pas supprimer cette aide, mais que nous devons au contraire continuer à accroître notre soutien financier à ces organisations.

These are frightening revelations, showing that we cannot withdraw support but must continue to give increased support to these organisations.


w