Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons considérablement intensifier notre effort " (Frans → Engels) :

Alors que seulement 36% des migrants en situation irrégulière sont renvoyés, il est évident que nous devons considérablement intensifier notre effort et notre action en la matière.

When only 36% of irregular migrants are returned, it is clear we need to significantly step up our work.


Notre objectif le plus urgent à présent est d'intensifier nos efforts afin que toutes les entreprises de l'internet prennent part à cette action: nous ne devons plus laisser aucune chance aux contenus terroristes en ligne, d'où qu'ils viennent».

Our most pressing goal right now is to scale up our efforts so that all internet companies take part – making sure that terrorist content on the internet, no matter where, no longer stands a chance".


En septembre 2015, à l'occasion de son premier discours sur l'état de l'Union, le président Juncker a déclaré: «Nous devons intensifier notre action en faveur d'un marché du travail équitable et véritablement paneuropéen. [...] Dans le cadre de ces efforts, je souhaite développer un socle européen des droits sociaux qui tienne compte de l'évolution des sociétés européen ...[+++]

In September 2015, on the occasion of President Juncker's first State of the Union, he said: “We have to step up the work for a fair and truly pan-European labour market (...) As part of these efforts, I will want to develop a European Pillar of Social Rights, which takes account of the changing realities of Europe's societies and the world of work”.


Le Secrétariat national à l'alphabétisation, les autres paliers de gouvernement, les bibliothèques et les écoles jouent un rôle capital, mais nous devons intensifier notre effort collectif.

The national literacy secretariat, other levels of government, libraries and schools are making crucial contributions. But we need to intensify our collective effort.


En septembre 2015, à l'occasion de son premier discours sur l'état de l'Union, le Président Juncker a déclaré: «Nous devons intensifier notre action en faveur d'un marché du travail équitable et véritablement paneuropéen. Dans le cadre de ces efforts, je souhaite développer un socle européen des droits sociaux qui tienne compte de l'évolution des sociétés européennes et ...[+++]

In September 2015, on the occasion of President Juncker's first State of the Union, he said: “We have to step up the work for a fair and truly pan-European labour market (...) As part of these efforts, I will want to develop a European Pillar of Social Rights, which takes account of the changing realities of Europe's societies and the world of work”.


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les ressources de la manière la plus efficiente qui soit.

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


Que cela se fasse dans le cadre du Partenariat pour la sécurité et la prospérité, au-dessus duquel un nuage noir plane, ou grâce à des efforts bilatéraux accrus — même si je crois que les Mexicains peuvent également contribuer —, nous devons vraiment intensifier nos efforts, fixer des objectifs clairs et agir.

Whether it's done under the umbrella of the security and prosperity partnership, which is now under a great cloud, or through some new intensified bilateral effort—although I think the Mexicans can help as well—we really, really have to intensify our efforts, set some clear goals, and get on with it.


Nous devons aussi intensifier les efforts pour terminer les négociations bilatérales entreprises il y a plusieurs années, notamment avec Singapour et les pays d'Amérique centrale, et conclure de nouveaux accords qui empêcheront la détérioration de notre accès aux marchés, qui se produira sûrement si nous ne rattrapons pas les États-Unis, le Chili et plusieurs autres pays exportateurs de porc qui ont entamé ou même complété des négociations visant à conclure un très grand n ...[+++]

We must also significantly ramp up efforts to complete bilateral negotiations begun several years ago, with Singapore and Central American countries being notable examples, and to achieve some new agreements that will reverse the deterioration in our industry's relative access that will occur if we do not do some catching up with the United States, Chile, and several other pork-exporting countries that have implemented or completed negotiations on an enormous number of regional and bilateral trade ...[+++]


La Slovénie et la Slovaquie ont considérablement intensifié leurs efforts de mise en place de la législation.

Slovenia and Slovakia have stepped up significantly their efforts to put laws in place.


Je peux seulement dire que nous avons considérablement intensifié nos efforts et que nous commençons à en voir les résultats sous forme de hausses du nombre d'étudiants.

I can only say that we have stepped up our efforts considerably, and I think we are seeing results of those efforts as increases in the numbers of students.


w