Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons certes prendre » (Français → Anglais) :

Il n'existe certes aucune solution évidente et immédiate pour remédier à cette situation, mais nous devons prendre conscience des contraintes et des répercussions qu'elle entraîne.

There is no obvious and immediate solution to this – but we all need to be aware of the constraints and its consequences.


Certes, le monde des services d'urgence est axé sur la sécurité publique. Toutefois, nous devons aussi prendre en considération la sécurité des premiers intervenants dans la préparation des programmes.

As much as the world of emergency service is about public safety, we have to consider the safety of first responders as we prepare programs.


Nous devons, certes, garantir que les ex-détenus soient traités dignement, mais nous devons également nous assurer raisonnablement qu’ils sont innocents au-delà de tout soupçon avant de prendre une quelconque décision.

Whilst assuring that the ex-detainees are treated with dignity we have to ensure that they are innocent beyond reasonable doubt before taking any decisions.


Nous devons, certes, garantir que les ex-détenus soient traités dignement, mais nous devons également nous assurer raisonnablement qu’ils sont innocents au-delà de tout soupçon avant de prendre une quelconque décision.

Whilst assuring that the ex-detainees are treated with dignity we have to ensure that they are innocent beyond reasonable doubt before taking any decisions.


Il n'existe certes aucune solution évidente et immédiate pour remédier à cette situation, mais nous devons prendre conscience des contraintes et des répercussions qu'elle entraîne.

There is no obvious and immediate solution to this – but we all need to be aware of the constraints and its consequences.


Étant donné la situation qui concerne les stocks de morue sur la côte est, nous devons certes prendre ces questions très au sérieux.

Against the background of what is happening with respect to the cod stocks on the east coast, certainly these are issues that we have to take very seriously.


Nous devons certes prendre la parole et oser poser davantage de questions à nos collègues, mais nous devons aussi connaître la teneur du budget.

It is true that we must dare to stand up and question our colleagues more, but surely we also need to know what the budget is.


Voilà ce que nous devons faire: prendre des mesures préventives, indubitablement; frapper là où se trouve le danger, pas les barques remplies de pauvres gens atteignant Lampedusa - ils ne constituent certainement pas un danger -, mais ceux qui les recrutent et les organisent dans des mosquées et des centres de prière (certes pas dans tous, mais dans beaucoup).

This is what we must do: take preventative action, certainly; strike right where the danger lies, not among the bargeloads of wretched people reaching Lampedusa – they are certainly not the danger – but among those who recruit and organise them in not all but a great many mosques, not all but many prayer centres.


Il s’agit certes d’une tâche pour les industries d’Europe et du monde entier, mais nous devons aussi prendre notre courage à deux mains pour inclure également les voyages, les transports et le fioul domestique.

Not only, of course, is that a task for industry in Europe and around the world, but we must also muster the courage to extend this both to travel and transport and to domestic fuel.


Nous aurions certes voulu que le texte proposé par la Convention aille plus avant dans le processus d’intégration, mais nous nous rendons compte que le compromis obtenu est le seul possible et nous devons en prendre acte, en partageant l’avis du président Giscard d’Estaing, qui a déclaré, en ouverture des travaux de la Convention, que notre unité était la raison de notre existence.

We would obviously have preferred the text proposed by the Convention to be more advanced in terms of the process of integration but we realise that the compromise reached is the only one possible, and it is this that we need to admit by agreeing with President Giscard d'Estaing’s statement when, opening the work of the Convention, he said that our unity is the reason for our existence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons certes prendre ->

Date index: 2022-09-29
w