Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons apporter notre soutien unanime » (Français → Anglais) :

Le Centre européen de la lutte contre le terrorisme d’Europol a commencé à produire ses effets, mais il doit être davantage renforcé. Nous devons également apporter notre soutien au Centre européen de lutte contre la cybercriminalité pour en faire le pivot de la lutte contre ce type de criminalité et afin qu’il prenne la menace terroriste pleinement en compte..

Europol's European Counter Terrorism Centre has started to deliver but we need to reinforce it further. We also need to support the European Cybercrime Centre so it becomes the central hub in the fight against cybercrime, and takes the terrorist threat into account.


La qualité et la diversité exceptionnelles des projets retenus témoignent du savoir-faire et de la passion extraordinaires qui caractérisent le secteur du patrimoine culturel européen, auquel nous devons apporter notre soutien et notre protection au profit des générations à venir.

The outstanding quality and diversity of the winning projects highlight the extraordinary skills and passion which epitomize Europe’s cultural heritage sector – a sector we must support and protect for future generations.


Les parties intéressées et les citoyens qui ont participé à la consultation publique organisée par la Commission ont apporté un soutien massif à la proposition, reconnaissant presque unanimement (98 %) l'utilité de l'ETS et préconisant à une écrasante majorité (87 %) la poursuite de la coopération européenne en matière d'ETS au-delà de 2020.

Stakeholders and citizens who responded to the Commission's public consultation showed overwhelming support, with almost all (98%) acknowledging the usefulness of HTA and 87% agreeing that EU cooperation on HTA should continue beyond 2020.


Pour ce faire, un soutien international est nécessaire et nous sommes disposés à apporter notre contribution, à continuer d'aider le peuple et le gouvernement iraquiens à relever ces défis, pour le bien des populations du pays et de la région».

This needs international support and we are ready to contribute, to keep supporting the Iraqi people and government in these challenges, for the sake of the people of the country and the region".


Nous devons apporter l'appui et les investissements nécessaires à une économie moderne de la connaissance, prévoir une utilisation de nos ressources qui facilite notre adaptation aux mutations socio-économiques et mettre en place des programmes incitant les États membres à axer leurs dépenses publiques sur les objectifs de Lisbonne.

We must provide the support and investment a modern, knowledge-economy needs, use our resources in ways which help us to adapt to changing economic and social conditions, and operate programmes which provide the right incentives for Member States to focus their own national public spending on Lisbon objectives.


Nous devons en outre apporter un soutien actif à une intégration régionale plus poussée, sur la base d'une solidarité mutuelle à l'intérieur de l'ANASE.

We should also provide active support for reinforced regional integration, on the basis of mutual solidarity within ASEAN.


Dans l'optique d'apporter notre soutien à toute une génération en Europe, nous avons élaboré l'année dernière un programme spécifique pour l'emploi des jeunes que je suis particulièrement fier d'inaugurer ici à Chypre, en coopération avec CCB, notre partenaire.

In a bid to support a whole generation across Europe, we developed last year a dedicated youth employment programme, which I am particularly proud to launch for the first time here in Cyprus, in cooperation with our partner CCB.


Nous devons apporter notre soutien à ces personnes et à leurs familles.

They and their families need our support.


Nous exprimons notre volonté commune d'apporter notre soutien à la reconstruction économique et politique de l'Iraq et demandons instamment aux autres, y compris les organisations internationales, d'en faire autant, en mettant l'accent sur les projets prioritaires identifiés par le gouvernement intérimaire iraquien.

We express our shared commitment, and urge others, including international organisations, to support the economic and political reconstruction of Iraq, focusing on priority projects identified by the Iraqi Interim Government.


Nous devons apporter notre soutien aux réformateurs dans les économies émergentes qui souhaitent utiliser les pressions commerciales extérieures pour amener des changements positifs dans leur pays.

We need to support reformers in emerging economies who want to use external trade pressure to maintain positive change in their countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons apporter notre soutien unanime ->

Date index: 2024-09-26
w