Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «devoir augmenter encore » (Français → Anglais) :

Quoi qu'il en soit, si nous souhaitons que notre secteur d'activité continue à progresser et soit en mesure de contribuer encore davantage à l'économie du pays, les financements accordés par les bailleurs de fonds, tant les entreprises que les gouvernements, vont devoir augmenter afin que l'on puisse subventionner la recherche, acquérir les connaissances dont nous avons besoin, engager le personnel nécessaire et entretenir les infrastructures.

Regardless, for us to move our industry forward and continue and increase our contribution to the economy, we will need to increase funding, both from industry and the government funders, to support the expertise, the staff, to provide the research funding and to maintain the infrastructure that we need in order to do that.


Là encore, le chef libéral a été parfaitement clair quand il a dévoilé son plan d'action économique la semaine dernière en déclarant: « Les taxes fédérales vont devoir augmenter [.] Nous allons devoir hausser les impôts ».

Again, the Liberal leader was unequivocal and clear when he unveiled his own economic action plan last week and said, “Federal taxes must go up.We will have to raise taxes” .


Le gouvernement propose donc de modifier ce projet de loi C-22 au moyen du projet de loi soumis à l'étude de cette Chambre aujourd'hui et vise donc à augmenter encore les devoirs des institutions financières quant à la collecte des données et au signalement d'activités suspectes, dans un contexte de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement des activités terroristes.

The Conservative government is proposing to amend Bill C-22 with the bill we are debating in this House today to increase financial institutions' duties to keep records and report suspicious transactions, with a view to eliminating money laundering and funding for terrorist organizations.


Pour pouvoir augmenter sa clientèle ou remplir un nombre plus grand de wagons, Via Rail va devoir réduire encore plus ses tarifs qui se situeront alors encore bien en deça du seuil actuel qui est déjà lourdement subventionné (1040) [Français] Il ne s'agit pas tout simplement d'une question touchant les choix des voyageurs voulant se déplacer entre Montréal et Québec.

In order to attract car ridership and/or fill the added rail passenger seats, VIA Rail must discount their passenger fares even further below the heavily subsidized level that exists today (1040) [Translation] This is not just an issue affecting public travel options between Montreal and Quebec City.


Encore plus d’agences vont devoir être mises en place, des agences sans aucune responsabilité démocratique et qui augmentent le contrôle bureaucratique à distance.

Yet more agencies are to be established, all without democratic accountability and all adding to remote, bureaucratic control.


Les frais d’aménagement et d’entretien de routes toujours plus larges et dépourvues de croisements deviennent trop importants pour encore pouvoir être financés avec l’argent du contribuable sans devoir introduire de fortes augmentations des impôts ou sans procéder à des réductions dans d’autres fonds publics.

Installation and maintenance costs of ever wider and crossroad-free roads are becoming too prohibitive to be able to pay for them out of taxpayers’ money without the need for huge tax increases or without cuts in other government provisions.


N'est-il pas vrai que les cotisations vont devoir augmenter encore avant que les Canadiens puissent toucher les prestations que ces gens-là leur ont promises?

Is it not true that the government is hiding the fact that premiums will have to go up again before the Canadian public gets any benefit which these people have promised?


Je sais qu'avec ces précisions, je risque de faire l'objet d'une diabolisation médiatique et de tomber dans le piège que certaines parties du rapport tendent à ceux d'entre nous qui osent encore exprimer leur opinion face aux exagérations qui sont à la base d'une augmentation du racisme et de la xénophobie, que le rapport de la baronne Ludford croit devoir constater.

I know that in making these points I risk being demonised by the media and falling into the trap some sections of the report are setting for those among us who still dare express their opinion in the face of the exaggerations on which Baroness Ludford’s report bases what it sees as a rise in racism and xenophobia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devoir augmenter encore ->

Date index: 2025-09-20
w