Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’agences vont devoir » (Français → Anglais) :

Ce qui va se passer bientôt dans ce milieu où l'on ne verse plus de commissions, à toutes fins utiles, c'est que les agences vont devoir trouver des moyens de survivre.

What's about to take place with the essentially no-commission environment we're in is that agencies are going to have to deal with some ways of staying alive.


Les gens qui seront aux prises avec des problèmes fiscaux vont devoir se présenter dans une immense agence où les employés vont travailler dans des conditions salariales diminuées, des conditions normatives abaissées.

People with tax problems will have to take them to this huge agency whose employees will be working for low salaries and to low standards.


J'ai parlé aux enquêteurs qui travaillent dans certains ministères, ce sont des organismes canadiens d'application de la loi, qui hésitent à communiquer des renseignements aux autres organismes canadiens d'application de la loi, ou à des organismes comme les douanes ou l'immigration, parce qu'ils ne savent pas comment ces agences vont interpréter leurs obligations en matière de confidentialité et de respect des données personnelles ou leur devoir de communiquer ces renseignements.

I have spoken to investigators who are working within some of the departments—these are Canadian law enforcement agencies—that are reluctant to share information with other Canadian law enforcement agencies, or others such as Customs or Immigration, because they are concerned about how those agencies will interpret their privacy or secrecy obligations or duty to disclose that information.


Concrètement, si le Parlement adopte une loi selon laquelle les renseignements concernant des résidents américains touchant un revenu provenant du Canada vont devoir être fournis à l'Agence du revenu du Canada, comme c'est déjà le cas.

As a practical matter, if Parliament passes a law saying that information of American residents receiving income from Canada is going to be required to be provided to the Canada Revenue Agency, as is already the case— I understand.


– Les activités des agences de crédit à l’exportation vont devoir être mieux supervisées au niveau européen et s’exercer de manière plus transparente.

– (FR) The activities of Export Credit Agencies will need to be better supervised at European level and conducted in a more transparent manner.


De plus, le rapport de l’Agence européenne pour l’environnement montre que les États membres de l’Union européenne vont devoir payer 2,9 milliards EUR pour utiliser le mécanisme de développement propre (l’instrument du Protocole de Kyoto) qui débute cette année.

Similarly, the European Environment Agency report shows that the Member States of the European Union will have to pay EUR 2.9 billion to use the clean development mechanism – the instrument of the Kyoto Protocol – starting this year.


Encore plus d’agences vont devoir être mises en place, des agences sans aucune responsabilité démocratique et qui augmentent le contrôle bureaucratique à distance.

Yet more agencies are to be established, all without democratic accountability and all adding to remote, bureaucratic control.


Les institutions financières vont devoir fournir à l'Agence du revenu du Canada l'information concernant les télévirements effectués par des contribuables canadiens à l'étranger.

The financial institution will have to provide information to the Canada Revenue Agency about electronic fund transfers made by Canadian taxpayers to offshore jurisdictions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’agences vont devoir ->

Date index: 2025-02-03
w