Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devoir attendre encore 14 mois » (Français → Anglais) :

Vous avez abordé un aspect qui m'inquiète beaucoup, à savoir le fait que vous alliez devoir attendre encore 14 mois avant de pouvoir abandonner certains trajets.

You've raised something that's causing me great concern, namely the fact that you have 14 months more to go before you can abandon routes.


Honorables sénateurs, nous pourrons ainsi nous attaquer à cette tâche au cours des prochaines semaines, au lieu de devoir attendre encore deux mois avant de publier ce rapport.

This will allow us, honourable senators, to have this dealt with over the next several weeks as opposed to having to delay another two months to get this report out there.


Tous les États membres pourront désormais prendre immédiatement des mesures de sauvegarde contre les véhicules non conformes sur leur territoire, sans devoir attendre que l'autorité qui a délivré la réception par type agisse, comme cela est encore le cas actuellement.

All Member States will now be able to immediately take safeguard measures against non-compliant vehicles on their territory without having to wait for the authority that issued the type-approval to take action, as is currently still the case.


Un immigrant qui arrive au Canada et qui doit attendre trois ans avant d'obtenir la citoyenneté canadienne ne devrait pas ensuite devoir attendre encore six ou sept ans pour satisfaire aux exigences liées à la sécurité de la vieillesse.

When an immigrant comes to Canada and has to wait three years to get his or her Canadian citizenship, he or she should not have to wait another six or seven years to meet the requirements for old age security benefits.


Selon la requérante, la Commission ne peut pas prétendre qu’elle aurait dû ignorer le courriel du 14 septembre 2009 et attendre la fin du délai de quatre mois à compter de sa réclamation du 28 juillet 2009, dont l’expiration vaut décision implicite de rejet, au risque de se voir opposer la forclusion du délai de recours contentieux, faute d’avoir contesté à temps le rejet explicite de sa réclamation.

According to the applicant, the Commission cannot claim that she should have ignored the e-mail of 14 September 2009 and waited for the expiry of the time-limit of four months from her complaint of 28 July 2009, which would have constituted an implied rejection, with the risk of being time-barred from bringing the action in question as a result of failing to challenge the express rejection of her complaint in time.


Les procédures pour la reconnaissance académique devraient aussi être réexaminées pour que des décisions plus rapides et plus prévisibles puissent être garanties (en particulier grâce à la publication par les universités de la politique de reconnaissance de chacune): comme pour la reconnaissance professionnelle, la Commission suggère qu’aucun demandeur ne devrait devoir attendre plus de trois ou quatre mois une décision concernant une demande de reconnaissance académique.

Procedures for academic recognition should also be reviewed to ensure quicker and more predictable outcomes (in particular, by publishing universities’ recognition policies): as with professional recognition, the Commission suggests that no applicant should have to wait longer than four months for a decision about academic recognition .


Les délais nécessaires à la transmission et à la signification ou notification ont été raccourcis (le délai n'est plus en général que de un à trois mois, mais il faut encore, dans certains cas, attendre jusqu'à six mois).

The amount of time required for transmission and service has generally been reduced to 1 to 3 months (in some cases, however, up to 6 months are still required).


Les délais nécessaires à la transmission et à la signification ou notification ont été raccourcis (le délai n'est plus en général que de un à trois mois, mais il faut encore, dans certains cas, attendre jusqu'à six mois).

The amount of time required for transmission and service has generally been reduced to 1 to 3 months (in some cases, however, up to 6 months are still required).


Je me demande si la possibilité d'intenter des recours privés serait susceptible d'améliorer le traitement d'une affaire comme celle de WestJet, dont l'audience a été retardée de six mois et qui va devoir attendre encore six mois de plus avant de passer devant le tribunal.

I'm wondering how the right of private access would improve a situation like the WestJet case, which has been delayed for six months for a hearing, and now for a further six months by the Competition Tribunal.


Pour en connaître avec précision les incidences budgétaires, il faudra attendre encore quelques mois, que la Commission présente ses propositions pour la période des cinq années commençant en 1993.

The precise budgetary implications of this will have to wait until later this year when the Commission will make its proposals for the five years starting in 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devoir attendre encore 14 mois ->

Date index: 2024-08-26
w