Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra attendre encore " (Frans → Engels) :

La valeur totale de ces aides publiques est estimée à environ 12,5 % du PIB, mais il faudra attendre encore plusieurs années avant d'en connaître le coût budgétaire total.

The total value of state aid is estimated to amount to about 12.5% of GDP, but it will be years before we know the full fiscal cost.


Même si, en raison de la longueur du cycle de conception des médicaments, il faudra attendre encore cinq ans au moins pour percevoir tous les effets de la législation, l’engagement de l’UE en faveur d’une amélioration des médicaments destinés aux enfants est évident.

Although it will take at least another five years for the full impact of the legislation to be understood, due to the long development cycles for medicines, the EU commitment to better medicines for children is clear.


I. considérant que le nombre de femmes dans les conseils d'administration des sociétés n'augmente actuellement que d'un demi-point de pourcentage chaque année; considérant qu'à ce rythme, il faudra attendre encore cinquante ans avant que les conseils d'administration ne comptent au moins 40 % de représentants de chaque sexe,

I. whereas the number of women in corporate boardrooms is currently increasing by only half a percentage point per year; whereas at this slow rate it will take another 50 years before corporate boardrooms contain at least 40% of each gender,


I. considérant que le nombre de femmes dans les conseils d'administration des sociétés n'augmente actuellement que d'un demi-point de pourcentage chaque année; considérant qu'à ce rythme, il faudra attendre encore cinquante ans avant que les conseils d'administration ne comptent au moins 40 % de représentants de chaque sexe,

I. whereas the number of women in corporate boardrooms is currently increasing by only half a percentage point per year; whereas at this slow rate it will take another 50 years before corporate boardrooms contain at least 40% of each gender,


Tel est aujourd’hui le message de la République tchèque: il nous faudra attendre encore une semaine, ou peut-être deux, avant de connaître la décision de ce tribunal indépendant et la suite donnée à la procédure.

That is the message from the Czech Republic today: an independent court taking a decision in maybe a week’s time, or it may be two weeks before we know how they will proceed.


La Commission a approuvé les programmes opérationnels en juin 2008, mais les nouveaux projets ne commencent à se concrétiser que maintenant et il faudra attendre encore au moins une année avant de pouvoir estimer les avancées réelles dans leur mise en œuvre.

The European Commission having finished the approval procedure of Operational Programmes in June 2008, it is only now that the new projects are beginning to take shape and it will take at least a year before any real advances in their implementation can be assessed.


On prétendra probablement que la demande n’a été présentée qu’en 2009, en oubliant les années précédentes, et qu’il faudra attendre encore 12 mois supplémentaires.

I will probably be told that it was submitted in 2009, of course forgetting the previous years, and that it will take an additional 12 months.


Il nous faudra attendre encore un certain temps avant de pouvoir avancer dans ce domaine.

We shall have to wait for some time before any further progress can be made in this field.


Toutefois, il faudra sans doute attendre plus longtemps encore avant que ce nouveau régime international ne produise tous ses effets, étant donné que la convention prévoit des délais distincts pour le respect des diverses exigences, par exemple, au plus tard cinq ans après l’entrée en vigueur de la convention, ou avant l’envoi au recyclage si celui-ci intervient plus tôt, en ce qui concerne l’inventaire des matériaux dangereux présents dans les navires existants (par opposition aux nouveaux navires).

As the draft Convention contains separate deadlines for compliance with the various requirements — for instance not later than five years after entry into force, or before going for recycling if it is earlier for an Inventory of Hazardous Materials to be present in existing ships (as opposed to new ships) — the full effect of the new international regime is likely to become effective even later.


Pour en connaître avec précision les incidences budgétaires, il faudra attendre encore quelques mois, que la Commission présente ses propositions pour la période des cinq années commençant en 1993.

The precise budgetary implications of this will have to wait until later this year when the Commission will make its proposals for the five years starting in 1993.




Anderen hebben gezocht naar : faudra attendre encore     nous faudra attendre encore     qu’il faudra attendre encore     faudra     sans doute attendre     plus longtemps encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra attendre encore ->

Date index: 2024-01-07
w