Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devant votre comité faisait valoir " (Frans → Engels) :

C'est le travail du gouvernement de fournir les explications et aller en Colombie-Britannique parler à tous ceux qui voulaient se présenter devant le comité faisait partie de ces explications.

It is the job of the government to provide that explanation and part of the explanation is travelling to B.C. and speaking to all those who want to appear before the committee.


Gordon Phaneuf, qui a livré un témoignage devant le comité, faisait partie de cette délégation, qui comptait également un représentant du ministère de la Justice.

Gordon Phaneuf, who has appeared before you, was on it, as well as someone from Justice.


Ce comité faisait alors valoir qu'"une plus grande efficacité [des marchés financiers] ne va pas nécessairement de pair avec une stabilité renforcée".

At that time, it was highlighted that ".greater [financial markets'] efficiency does not necessarily go hand in hand with enhanced stability".


Le professeur Craig Forcese, de l'Université d'Ottawa, qui a déjà comparu devant le comité, faisait également partie de la délégation de Droits et démocratie.

Professor Craig Forcese from the University of Ottawa, who was before the committee previously, was also to be part of the Rights and Democracy delegation.


9. Dans son premier document de travail, rédigé en avril 2001, votre rapporteur faisait valoir que "tout examen des incidences financières de l'élargissement au cours des prochaines années, toute prévision ou toute proposition de scénario doit tenir compte d'un nombre élevé d'inconnues".

9. In his first Working Document of April 2001, the rapporteur stated that "any consideration on the financial implications of enlargement over the next years, any prediction or any scenario proposed, has to take into account a high number of unknown factors".


En avril 1998, Volkswagen AG avait formé un recours contre cette décision devant le Tribunal de première instance, dans lequel elle rejetait les constatations de la Commission et faisait valoir que le montant de l'amende était totalement disproportionné.

Volkswagen AG had appealed in April 1998 against this decision with the Court of First Instance, by rejecting the Commission's findings and considering the amount of the fine as totally inadequate".


Je crois que, s'agissant aujourd'hui de problèmes qui se posent dans des entreprises de taille européenne, y compris parfois lors de fusions-acquisitions autorisées par la Commission et par sa direction de la concurrence, la question qui est posée - et qui a d'ailleurs été soulevée après l'affaire Marks [amp] Spencer par Mme Diamantopoulou, votre collègue commissaire aux affaires sociales - est celle, pour les salariés, leurs représentants et les comités d'entrepr ...[+++]

I believe that, with regard to current problems in European-based companies, including sometimes those problems which occur when there are mergers and acquisitions authorised by the Commission and by its Competition Directorate, the issue raised, and which was also raised by Mrs Diamantopolou, the Commissioner for Employment and Social Affairs, in the wake of the Marks [amp] Spencer case, is how do employees, their representatives and their works councils go about notifying the European Commission and showing that their social right is sometimes brushed aside because the issues involved are purely financial and stock market-related.


Un témoin ayant comparu devant votre comité faisait valoir que, selon toute vraisemblance, les membres du comité consultatif seraient certainement choisis au sein de l'industrie nucléaire.

A witness before your committee advocated that in all likelihood the members of the advisory committee would be plucked from the nuclear industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant votre comité faisait valoir ->

Date index: 2023-03-21
w