Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devant votre assemblée mon soutien " (Frans → Engels) :

Le groupe Union pour l’Europe des Nations apporte devant l’Assemblée un soutien total à cette résolution.

The Union for Europe of the Nations Group fully supports this resolution before the House.


Je voudrais également déclarer officiellement devant cette Assemblée mon horreur et ma condamnation absolue de tous les actes terroristes. Je parle en tant que personne provenant de l’île d’Irlande et qui comprend les effets et l’impact du terrorisme, la façon dont il peut saper non seulement ce droit de l’homme fondamental qu’est le droit à la vie, mais aussi le pouvoir de l’État, le pouvoir de ses institutions et le droit des honnêtes gens et des libres penseurs à s’opposer aux mouvements politiques et à poursuivre leur vie quotidie ...[+++]

I would also like to have put on the record of this House my absolute horror and condemnation of all terrorist acts, speaking as somebody who comes from the island of Ireland and who understands the effects and impact of terrorism, the way that it can undermine not only that very basic human right, the right to life, but can also undermine the power of the State, the power of the institutions and the right of good and free-thinking people to undertake opposition to political movements and go about their daily lives.


Je tiens à réaffirmer devant votre assemblée mon soutien total et résolu à l'intégration des Balkans dans l'Union européenne.

Before this House, I want to repeat my full and firm support for integrating the Balkans into the European Union.


Compte tenu de ce que vous avez déclaré et de l'ensemble de votre œuvre dans cette Assemblée, je sais que vous vous attellerez à défendre les droits et les intérêts de chaque député ; que vous ferez preuve d'équité, au-delà des clivages partisans ; que vous défendrez clairement les droits de ce Parlement vis-à-vis de l'extérieur et ferez preuve de fermeté face aux autres institutions si cela s'avère nécessaire. Je vous offre mon soutien inébranlable et ma loyauté pour ces deux ans et demi de mandat.

Given what you said, and your whole record in this House, I know you will work to defend every Member's rights and interests; that you will be fair across the political spectrum; that you will be articulate in defending the rights of this Parliament externally and robust with the other institutions, when necessary. I offer you my unfailing support and my loyalty over your two-and-a-half years.


Monsieur le Président en exercice, vous êtes venu ici aujourd'hui pour nous faire part de votre engagement - tout à fait bienvenu - en faveur d'un plus grand contrôle démocratique et vous êtes aussi déclaré d'accord pour vous présenter à d'autres reprises devant cette Assemblée avant la fin de votre présidence.

Mr President-in-Office, you have come here today to give your commitment – which is very warmly welcomed – to deeper democratic control and also agreed to come before this House another couple of times before the end of your presidency.


En terminant ces quelques observations, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais redire devant votre Assemblée ce que ces deux résultats doivent à la sagacité de mon prédécesseur, Sir Leon Brittan, qui avait fait de ces adhésions une des priorités de la politique commerciale de l'Union.

Mr President, ladies and gentlemen, I will end by saying to the House that these two results are due to the wisdom of my predecessor, Sir Leon Brittan, who had made these two accessions one of the priorities of the Union’s commercial policy.


Suite à votre aimable invitation, j'aimerais vous exprimer ma satisfaction de me trouver aujourd'hui devant l'Assemblée parlementaire de la plus ancienne organisation européenne de défense de la démocratie et des droits de l'homme.

I am very pleased to be here, at your kind invitation, and honoured to stand before the Parliamentary Assembly of the oldest European organisation dedicated to the protection of democracy and human rights.


J'honore l'engagement que j'avais pris de revenir aujourd'hui devant votre Assemblée.

I am honouring the commitment I gave to return to this House today.


Le 21 octobre dernier, je concluais, devant votre Assemblée, mon intervention sur le Sommet de Pörtschach par ces mots : "Comme toujours dans l'histoire communautaire, le défi majeur consiste à traduire en actions opérationnelles les réflexions sur le devenir de l'Europe".

On 21 October, I ended my speech to you on the Pörtschach Summit with these words: "As always in the history of the Community, the main challenge is to translate ideas on Europe's future into action".


Tous ces pays, notons- le, sont également partie prenante, avec l'Islande et le Liechtenstein, de l'Espace Economique Européen, dont j'avais proposé la création en janvier 1989, devant votre Assemblée.

INCIDENTALLY, ALL THESE COUNTRIES, WITH ICELAND AND LIECHTENSTEIN, BELONG TO THE EUROPEAN ECONOMIC AREA, AN IDEA I FLOATED IN THIS HOUSE IN JANUARY 1989.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant votre assemblée mon soutien ->

Date index: 2021-01-11
w