Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheptel déclaré officiellement indemne de tuberculose
Cheptel officiellement indemne de tuberculose
Déclaration en bonne et due forme
Déclaration faite sous serment par devant moi
Déclaration officielle
Déclaré responsable devant les tribunaux
Désignation officielle
Mise en candidature officielle
Présentation officielle
Reçu aux fins d'impôt
Reçu aux fins de l'impôt
Reçu d'impôt
Reçu fiscal
Reçu officiel
Reçu pour déclaration fiscale
Reçu pour fins d'impôt
Reçu à des fins fiscales
Résultats déclarés officiels

Traduction de «déclarer officiellement devant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cheptel déclaré officiellement indemne de tuberculose | cheptel officiellement indemne de tuberculose

herd declared officially free of tuberculosis | officially tuberculosis-free herd


mise en candidature officielle [ désignation officielle | présentation officielle | déclaration officielle ]

official nomination


déclaration officielle [ déclaration en bonne et due forme ]

formal entry


déclarations officielles apposées sur un acte sous seing privé

official certificates which are placed on documents signed by persons in their private capacity


ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf

they declared officially that the present regime could expect no aid from the Nine


déclaré responsable devant les tribunaux

liable in court




déclaration faite sous serment par devant moi

sworn to before me


reçu officiel | reçu fiscal | reçu à des fins fiscales | reçu pour déclaration fiscale | reçu pour fins d'impôt | reçu aux fins d'impôt | reçu aux fins de l'impôt | reçu d'impôt

official receipt | tax receipt | income tax receipt | official receipt for tax purposes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la dernière réunion du CCMC, en novembre, des représentants du syndicat de la côte Ouest ont fait une déclaration officielle devant le comité et ils ont affirmé que le rôle des gardiens de phare était très important dans notre pays et qu'il contribuait à la sécurité des Canadiens.

At the last CMAC meeting in November, representatives of the West Coast union made a formal statement to our committee that the role of lighthouse keepers is very important in this country and they contribute to the safety of Canadians.


J'aurais cru que Deloitte aurait voulu faire une déclaration officielle à tous les sénateurs, devant le Comité de la régie interne.

I would have thought that it would have been appropriate for Deloitte to make a formal disclosure of that to all of us, through Internal Economy.


H. considérant que, à l'exception de déclarations orales et de prises de position devant la presse et sur les réseaux sociaux, la Commission n'a ni pris d'initiative ou de mesure officielle concernant les derniers développements en Hongrie, ni publié de communiqué officiel pour réagir au questionnaire fallacieux sur l'immigration publié par le gouvernement hongrois et aux propos sur la peine de mort prononcés par le premier ministr ...[+++]

H. whereas, apart from oral statements and declarations to the press and on social media, the Commission has not taken any formal steps or action in respect of the most recent developments in Hungary, or published any official communication in reaction to the misleading immigration questionnaire launched by the Hungarian Government and to the statements on the death penalty made by Hungarian Prime Minister Viktor Orbán;


Bill Clinton, en sa qualité de rapporteur spécial pour Haïti, a déclaré officiellement en mars 2010 devant une commission du Sénat des États-Unis que cette politique de libéralisation, qui avait été encouragée alors qu'il était président, avait été une erreur.

Bill Clinton, in his role as Special Rapporteur on Haiti, declared officially in March 2010 to a Committee of the US Senate that this policy of liberalisation, promoted during his presidency, has proved to be a mistake.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ces circonstances, en gardant ces importantes limites à l’esprit et dans l’absence d’un rapport de comité sur la question, la présidence ne peut trouver dans les documents officiellement devant la Chambre aucune preuve qui pourrait donner à entendre que les déclarations faites par la ministre à la Chambre étaient délibérément trompeuses, que la ministre croyait que ces déclarations étaient trompeuses ou qu’elle les a faites avec l’intention d’induire la Chambre en erreur.

In the circumstances, with this key limitation in mind and in the absence of a committee report on this matter, the Chair cannot find evidence in documents properly before the House to suggest that the minister's statements to the House were deliberately misleading, that she believed them to be misleading or that she had intended for them to be misleading.


Je voudrais également déclarer officiellement devant cette Assemblée mon horreur et ma condamnation absolue de tous les actes terroristes. Je parle en tant que personne provenant de l’île d’Irlande et qui comprend les effets et l’impact du terrorisme, la façon dont il peut saper non seulement ce droit de l’homme fondamental qu’est le droit à la vie, mais aussi le pouvoir de l’État, le pouvoir de ses institutions et le droit des honnêtes gens et des libres penseurs à s’opposer aux mouvements politiques et à poursuivre leur vie quotidienne.

I would also like to have put on the record of this House my absolute horror and condemnation of all terrorist acts, speaking as somebody who comes from the island of Ireland and who understands the effects and impact of terrorism, the way that it can undermine not only that very basic human right, the right to life, but can also undermine the power of the State, the power of the institutions and the right of good and free-thinking people to undertake opposition to political movements and go about their daily lives.


vu la présentation officielle faite par le Président désigné, le 5 novembre 2004, devant la Conférence des présidents, d'une proposition de nouvelle Commission, et la déclaration du 17 novembre 2004 du Président désigné, devant le Parlement européen,

– having regard to the President-designate's formal presentation of a proposal for a new Commission on 5 November 2004 before the Conference of Presidents, and his statement of 17 November 2004 before the European Parliament,


vu la présentation officielle faite, le 5 novembre 2004, par le Président élu, devant la Conférence des présidents, d'une proposition de nouvelle Commission, et sa déclaration du 17 novembre 2004 devant le Parlement européen,

– having regard to the President-elect's formal presentation of a proposal for a new Commission on 5 November 2004 before the Conference of Presidents, and his statement of 17 November 2004 before the European Parliament,


Si la personne qui est devant nous n'a pas la bonne politique, la bonne philosophie politique sur les orientations du pays, on voudrait la mettre de côté, la limoger (1120) On l'a toujours dit, on est ici depuis trois ans et on le répète, autant le parti au pouvoir que l'opposition officielle: le Parti réformiste est un parti d'extrémistes qui se comporte comme tel non seulement dans ses déclarations officielles dans les journaux, ...[+++]

If they do not have the right political ideology, the right views about where this country should be headed, out they go (1120) We have been here for three years and both the official opposition and the governing party have been saying all along that the Reform Party is a party of extremists whose attitude is reflected not only in official statements to the press and in the excessive behaviour displayed by individual members but also in each and every committee of this House.


Nous savons que cet organisme a déjà témoigné devant vous—je crois que c'est Judy Finlay, de l'Ontario, qui a parlé—et nous nous tenons à déclarer officiellement que nous appuyons ses recommandations; nous sommes totalement d'accord avec son rapport.

We're aware that this body made a representation to your committee—I think it was Judy Finlay from Ontario who spoke—and we want to go on record as supporting the recommendations of that particular submission; we agree with the report in its entirety.


w