Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devant lui parvenir » (Français → Anglais) :

17. demande instamment aux autorités de renforcer la capacité des procureurs, des juges, de la police et d'autres services répressifs, et de parvenir à des résultats probants en matière d'enquêtes, de poursuites et de condamnations à tous les niveaux, notamment dans les affaires de corruption de haut niveau; se félicite de l'adoption de la législation anticorruption, notamment sur le lobbying, sur la procédure administrative générale, sur la passation de marchés publics ainsi que des modifications aux lois sur la prévention des confl ...[+++]

17. Urges the authorities to enhance the capacity of prosecutors, judges, the police and other law enforcement agencies, and to develop a solid track record of investigations, prosecutions and convictions at all levels, including high-level corruption cases; welcomes the adoption of anticorruption laws, particularly on lobbying, general administrative procedure, public procurement and amendments to the laws on the prevention of conflicts of interest; calls for their effective implementation to allow for more cooperation between law enforcement agencies and to enhance the system of checks for conflicts of interest and asset declaration; ...[+++]


17. demande instamment aux autorités de renforcer la capacité des procureurs, des juges, de la police et d'autres services répressifs, et de parvenir à des résultats probants en matière d'enquêtes, de poursuites et de condamnations à tous les niveaux, notamment dans les affaires de corruption de haut niveau; se félicite de l'adoption de la législation anticorruption, notamment sur le lobbying, sur la procédure administrative générale, sur la passation de marchés publics ainsi que des modifications aux lois sur la prévention des confl ...[+++]

17. Urges the authorities to enhance the capacity of prosecutors, judges, the police and other law enforcement agencies, and to develop a solid track record of investigations, prosecutions and convictions at all levels, including high-level corruption cases; welcomes the adoption of anticorruption laws, particularly on lobbying, general administrative procedure, public procurement and amendments to the laws on the prevention of conflicts of interest; calls for their effective implementation to allow for more cooperation between law enforcement agencies and to enhance the system of checks for conflicts of interest and asset declaration; ...[+++]


Ainsi, les Seychelles et Maurice doivent atteindre un taux de libéralisation de plus de 95 %, le Zimbabwe devant, quant à lui, parvenir à un taux de 79,9 %.

The Seychelles and Mauritius are expected to liberalise over 95% and Zimbabwe 79,9% .


Les autorités belges devaient notamment faire en sorte que l’aide ne couvre que 75 % des coûts de destruction des carcasses (les coûts restants devant être supportés par l’exploitant lui-même) et faire parvenir à la Commission, au plus tard à la mi-décembre 2003, les éléments prouvant que les changements nécessaires avaient été apportés au régime d’aides.

In particular, they committed themselves to ensuring that the aid would cover only 75 % of the costs for the destruction of the carcasses (the remaining costs having to be borne by the owner of the agricultural holding himself) and to sending the Commission, at the latest by mid December 2003, evidence that the necessary changes had been made to the aid scheme.


Pour les dix points en litige, l'arbitre suggère aux parties de faire une proposition et choisit A ou B. Il ne prend pas trois points de A et sept points de B. Une fois qu'il a la proposition devant lui, il rend une décision et m'en fait parvenir une copie.

For the remaining 10 issues, the arbitrator suggests that the parties make a proposal and then selects A or B. The arbitrator does not take three issues from A and seven from B. Once he has the proposals in front of him, he makes a decision and sends me a copy.


4. demande à être également destinataire de l'évaluation à mi-parcours et de l'évaluation finale, l'évaluation à mi-parcours devant lui parvenir avant la fin de la cinquième législature;

4. Requests that the mid-term and end-term evaluations also be sent to Parliament, with the mid-term evaluation being sent before the end of Parliament's fifth legislature;


13. se félicite de ce que le rapport sur la mise en œuvre du programme d'action fasse partie intégrante du rapport annuel présenté par la Commission au Conseil et au Parlement européen concernant la mise en œuvre de la politique de développement de la Communauté européenne et demande à être également destinataire de l'évaluation à mi-parcours et de l'évaluation finale, l'évaluation à mi-parcours devant lui parvenir avant la fin de la cinquième législature;

13. Welcomes the inclusion of reporting on implementation of the Programme of Action as an integral part of the Report from the Commission to the Council and Parliament on Implementation of Community Development Policy and requests that the mid-term and end-term evaluations also be sent to Parliament; with the mid-term evaluation being sent before the end of Parliament's fifth legislature;


Je remercie toutes les personnes qui ont aidé le comité à produire ce rapport. Je remercie toutes les personnes de ma circonscription, Peterborough, qui ont comparu devant le comité ou lui ont fait parvenir des mémoires, ainsi que celles qui ont comparu à Peterborough devant le groupe de travail sur les petites entreprises.

I thank all those who helped the committee produce this report and in Peterborough riding my thanks to all those who appeared before the committee or who submitted briefs and to those who appeared before the task force on small business in Peterborough; thanks to the greater Peterborough Chamber of Commerce, local banks and all those individual business people who gave me good advice during the process.


Le Comité tient à remercier tous ceux qui ont témoigné devant lui ou lui ont fait parvenir des mémoires pour l’éclairer sur l’histoire du système de santé public du Canada, sur l’évolution de l’état de santé des Canadiens, sur les défis qui nous confrontent et sur les moyens à prendre pour améliorer notre système dans l’avenir.

We would like to thank the many witnesses who appeared or sent submissions to enlighten us on the history of publicly-funded health care in Canada, the changing health status of Canadians, the challenges we face now, and what can be done to improve our health care system in the future.


Le Comité des finances a du mal à parvenir à un consensus sur les convictions des Canadiens lorsqu'un si grand nombre de groupes qui se présentent devant lui traitent de questions d'intérêt particulier.

It does pose some difficulty to the finance committee in terms of forming a consensus as to what Canadians believe when so many groups come before the finance committee and speak on behalf of their special interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant lui parvenir ->

Date index: 2024-12-12
w