Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devant le comité avaient visiblement beaucoup » (Français → Anglais) :

71. déplore l'arrêt du Tribunal de la fonction publique du 12 décembre 2013, dans l'affaire F-129/12, et regrette profondément que le Parlement ait été condamné pour ne pas avoir été en mesure de venir en aide à des assistants parlementaires accrédités victimes de harcèlement et de licenciement irrégulier; prend note de la création, en vertu d'une décision du Bureau du 14 avril 2014, d'un comité consultatif sur le harcèlement et sa prévention sur le lieu de travail destiné à éviter ce type de situations pour les APA; fait néanmoins part de son i ...[+++]

71. Regrets the Civil Service Tribunal Judgment of 12 December 2013 in Case F-129/12 and deeply regrets the fact that Parliament was condemned for being unable to help APAs in cases of harassment and irregular layoffs; notes the Bureau decision of 14 April 2014 setting up the Advisory Committee for the prevention of mobbing at the workplace, so as to avoid APAs being exposed to this; is concerned, however, about the imbalance in the composition of this committee, which is composed of three Quaestors, one representative of the admini ...[+++]


74. déplore l'arrêt du Tribunal de la fonction publique du 12 décembre 2013, dans l'affaire F-129/12, et regrette profondément que le Parlement ait été condamné pour ne pas avoir été en mesure de venir en aide à des assistants parlementaires accrédités victimes de harcèlement et de licenciement irrégulier; prend note de la création, en vertu d'une décision du Bureau du 14 avril 2014, d'un comité consultatif sur le harcèlement et sa prévention sur le lieu de travail destiné à éviter ce type de situations pour les APA; fait néanmoins part de son i ...[+++]

74. Regrets the Civil Service Tribunal Decision of 12 December 2013 in Case F-129/12 and deeply regrets the fact that Parliament was condemned for being unable to help APAs in cases of harassment and irregular layoffs; notes the Bureau decision of 14 April 2014 setting up the Advisory Committee for the prevention of mobbing at the workplace, so as to avoid APAs being exposed to this; is concerned, however, about the imbalance in the composition of this committee, which is composed of three Quaestors, one representative of the admini ...[+++]


Au cours de ce débat, beaucoup d’orateurs ont dit, visiblement sans la moindre ironie, du traité de Lisbonne qu’il apporterait plus de démocratie et de responsabilité aux institutions de l’Union européenne, en oubliant qu’ils avaient délibérément soutenu l’absence de démocratie et de responsabilité dans le proces ...[+++]

Many speakers in this debate have spoken, without any apparent irony at all, of the Lisbon Treaty bringing increased democracy and accountability to the EU institutions, forgetting that they deliberately took a view that there should be no democracy or accountability in the progress of that Treaty itself.


Cela ne va pas changer la bureaucratie ni changer le gouvernement dans un seul cycle, mais si vous pouvez montrer aux comités le pouvoir qu'ils ont d'opérer des changements avec le temps, peut-être qu'ils commenceront à accorder un peu plus d'attention à tout cela (1835) M. John Williams: J'aime à dire, parfois facétieusement, au sujet du Comité des comptes publics, que si les sous-ministres et les fonctionnaires qui comparaissent devant le comité avaient le choix entre aller chez le dentiste ...[+++]

It's not going to change the bureaucracy and it's not going to change the government in one cycle, but if you can show committees the power they do have to change it over time, maybe they'll start paying more attention (1835) Mr. John Williams: I like to say facetiously sometimes about the public accounts committee that if the deputy ministers and the officials who appear before the committee have a choice between going to the dentist or coming to committee, they should choose the dentist; it should be less painful because we are that institution of accountability.


Je me demandais si vous pouviez me dire quelles banques avaient admis avoir fait de fausses déclarations et quelles étaient ces déclarations (1720) M. Duff Conacher: Eh bien, dans leur témoignage devant le comité du Sénat, beaucoup ont dit qu'il avait été démontré clairement qu'elles n'avaient pas besoin de se fusionner. Elles ont survécu aux cinq d ...[+++]

I'm wondering if you could share with me specifically which banks admitted they made false claims, and what they were (1720) Mr. Duff Conacher: Well, during the testimony to the Senate committee, a number of them said that it's been shown that they clearly didn't need to merge; they've survived the past five years and things are going just fine.


Tous les membres du secteur de la santé qui ont témoigné devant le comité avaient des doutes quant à la portée et à l'application du projet de loi.

All members of the health care sector who testified before the committee were uncertain as to the scope and application of this bill.


Beaucoup d'intervenants ont rejeté la politique d'éradication menée au cours de la crise au motif que les mesures avaient été mises en œuvre de manière cruelle et inhumaine selon les termes utilisés par M. Aalpoel, membre du Comité de soutien des éleveurs dans "le triangle" et M. Beltman, un éleveur affecté.

Many speakers rejected the eradication policy pursued during the crisis on the grounds that the measures had been implemented in a cruel, inhumane fashion (the words used by Mr Aalpoel, member of the breeders' support committee in 'The Triangle' and Mr Beltman, one of the breeders affected).


Nous travaillons de manière intense et, Mesdames et Messieurs les Députés, si je vous avais dit, il y a quelques mois, lorsque j'ai eu la satisfaction de me présenter devant vous pour la première fois, que le 1er mars 2000, je pourrais vous annoncer que le comité politique s'est réuni pour la première fois en ce jour, que le Comité militaire serait lancé une semaine plus tard et que les premiers éléments de l'État-major militaire commenceraient à arriver le lendemain à l'édifice dont nous disposons au sein de l'Union européenne, beaucoup d'e ...[+++]

We are therefore working diligently in this respect. Madam President, if, a few months ago when I had the pleasure of appearing before you for the first time, I had told you that I would be able to announce on 1 March 2000 that the first meeting of the Political Committee had been held today, that the Military Committee would be up and running within a week after that and that tomorrow the first members of the Military Staff would start to arrive at the building which we are to use, many of you would surely have thought that the High Representative was going mad.


Les témoins qui ont comparu devant le comité avaient visiblement beaucoup réfléchi au projet de loi S-215.

The witnesses who came before the committee clearly gave Bill S-215 a lot of thought.


M. Janigan: Malheureusement, lors de notre témoignage devant le comité, on parlait beaucoup de l'ombudsman et de la question des plaintes au commissaire, et cela a semblé attirer toute l'attention du comité.

Mr. Janigan: Unfortunately, our attendance before the committee coincided with the fervour around the ombudsman and the complaints commissioner issue, which seemed to suck all the oxygen out of any other issues in the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant le comité avaient visiblement beaucoup ->

Date index: 2024-03-21
w