Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devant la chambre pour ajouter simplement " (Frans → Engels) :

Au lieu d'avoir un examen public, un débat sur un projet de loi devant votre comité au Sénat, puis devant la Chambre des communes et enfin devant un comité de la Chambre des communes, nous aurions simplement un règlement du Cabinet.

Instead of a public review, debate and discussion of a bill before your committee in the Senate and then before the House of Commons and then a committee of the House of Commons, we would simply have cabinet regulation.


Monsieur le Président, j'ai l'honneur de prendre la parole aujourd'hui devant la Chambre pour ajouter simplement quelques réflexions sur l'importance de définir le mariage comme l'union d'un homme et d'une femme, à l'exclusion de toute autre forme d'union.

Mr. Speaker, I am honoured to stand in the House today to add just a few thoughts about the value of marriage as being the union of one man and one woman to the exclusion of all others.


Je me réjouis que la Commission soit invitée à ajouter le programme «Seniors en action» au programme «Jeunesse en action», tel que je le proposais devant cette chambre depuis de nombreuses années. Je me réjouis ainsi de dire que le Parlement européen fait enfin beaucoup de bonnes choses pour le secteur du volontariat et des seni ...[+++]

I am delighted that the Commission is being called upon to add the Seniors in Action Programme to the Youth in Action Programme, as I have been saying in the Chambers of this Parliament for many years, so I am delighted to say that finally much good is being done for the voluntary and seniors sector in the European Parliament.


Et plus de cinq députés s'étant levés: M. Boudria: Madame la Présidente, si vous le demandiez, je crois que la Chambre donnerait son consentement pour que le résultat du vote à l'étape du rapport sur la motion no 1 soit appliqué à l'inverse à la motion présentement devant la Chambre, en ajoutant le secrétaire d'État à l'Agriculture qui, je crois, votera oui à la motion.

And more than five members having risen: Mr. Boudria: Madam Speaker, if you were to seek it, I believe that the House would consent to apply the result of the vote at report stage on Motion No. 1 in reverse to the motion now before the House, with the addition of the Secretary of State for Agriculture, who, I believe, will vote in favour.


La prochaine mise aux voix porte sur la motion no 31. M. Boudria: Madame la Présidente, je demande le consentement unanime pour que le vote tenu un peu plus tôt aujourd'hui sur la motion no 1 à l'étape du rapport s'applique à la motion présentement devant la Chambre, en ajoutant bien sûr la présence du secrétaire d'État à l'Agriculture qui votera, lui aussi, contre la motion.

The next question is on Motion No. 31. Mr. Boudria: Madam Speaker, I wish to seek unanimous consent that the results of the vote taken a little earlier today on Motion No. 1 at report stage be applied to the motion presently before the House, adding of course the presence of the Secretary of State (Agriculture) who will vote too against the motion.


La Commission partage-t-elle toujours les conceptions exprimées le 30 octobre 2000 par Anna Diamantopoulou dans l'allocution qu'elle a prononcée devant le Comité pour l'Union européenne de la Chambre américaine de commerce, laquelle déclarait en substance que lorsque l'action volontaire est déficiente, la demande de réglementation croît et qu'il existe un certain nombre de violations des droits fondamentaux auxquelles l'action volontaire ne peut simplement porter ...[+++]

Does the Commission still support the view expressed by Anna Diamantopoulou in her address to the EU Committee of the American Chamber of Commerce on 30 October 2000 that 'when voluntary action fails, the pressure for regulation grows' and that 'there are certain abuses of basic rights which simply cannot wait for voluntary action to address them?' How will this view be upheld in the Green Paper on corporate social responsibility currently being prepared by DG Employment?


La Commission partage-t-elle toujours les conceptions exprimées le 30 octobre 2000 par Anna Diamantopoulou dans l'allocution qu'elle a prononcée devant le Comité pour l'Union européenne de la Chambre américaine de commerce, laquelle déclarait en substance que lorsque l'action volontaire est déficiente, la demande de réglementation croît et qu'il existe un certain nombre de violations des droits fondamentaux auxquelles l'action volontaire ne peut simplement porter ...[+++]

Does the Commission still support the view expressed by Anna Diamantopoulou in her address to the EU Committee of the American Chamber of Commerce on 30 October 2000 that 'when voluntary action fails, the pressure for regulation grows' and that 'there are certain abuses of basic rights which simply cannot wait for voluntary action to address them?' How will this view be upheld in the Green Paper on corporate social responsibility currently being prepared by DG Employment?


Pour encourager le gouvernement à proposer une telle motion et à demander un tel mandat, je propose de modifier la motion dont est saisie la Chambre en ajoutant simplement ceci:

To encourage the government to bring forward such a motion and to seek such a mandate, I move that the take note motion before the House be amended by simply adding the words:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant la chambre pour ajouter simplement ->

Date index: 2021-09-04
w