Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deuxième lecture nous devrons pouvoir » (Français → Anglais) :

Ils se retrouvent dans ce projet de loi et ils suscitent les mêmes préoccupations. Comme mes collègues l'ont mentionné dans leurs discours, nous allons appuyer ce projet de loi en deuxième lecture afin de pouvoir en faire un examen approfondi en comité.

As my colleagues mentioned in their speeches, we are going to support this bill at second reading so that it can be thoroughly examined in committee.


Si le projet de loi passe l'étape de la deuxième lecture, nous espérons pouvoir discuter de ces lacunes et nous assurer que le projet de loi rendra le système de justice militaire le plus juste et efficace possible.

If the bill makes it through second reading, we hope to be able to discuss those shortcomings and ensure that the bill will make the military justice system as fair and effective as possible.


Comme nous sommes coopératifs et que nous croyons en l'importance de ce projet de loi, nous l'appuierons à l'étape de la deuxième lecture, afin de pouvoir l'étudier plus en profondeur en comité.

As we believe in co-operation and in the importance of this bill, we will support it at second reading so the committee can review it more thoroughly.


En deuxième lecture, nous devrons travailler de concert pour mettre fin à ces pratiques et pour que les métaux précieux européens demeurent en Europe.

We need to work together on the second reading to ensure that this dangerous practice is stopped, and also to ensure that valuable European metals remain in Europe.


Mais vous avez tout à fait raison, si le projet de loi C-37 est adopté à l'étape de la deuxième lecture, nous devrons l'étudier.

But you're absolutely right, if Bill C-37 comes to fruition at second reading, we will deal with it.


Nous devons pouvoir compter sur cela car, au terme du débat de deuxième lecture, nous devrons voter pour approuver le projet de loi en principe, ce qui en fixera plus ou moins l’intention.

We have to rely on that because at the end of second reading, we are going to have a vote to approve this bill in principle, which will pretty well lock in what the bill is intended to do.


Avant le vote en deuxième lecture, nous devrons pouvoir tenir compte des résultats de la réunion qui aura lieu en février dans le cadre de l'OMI, lors de laquelle cette question sera discutée.

Before the vote in second reading we will have be able to take into account the outcome of the February meeting in IMO where this issue will be discussed.


C'est un privilège rare, dont je mesure l'ampleur en tant que rapporteur d'une commission, de pouvoir dire que toutes les demandes - naturellement, elles étaient légitimes et bien étudiées - que nous avions formulées ont été acceptées par la commission des budgets et représentées au Parlement en deuxième lecture.

It is a rare privilege – and I can measure its worth as a committee rapporteur – to be able to say that the Committee on Budgets accepted all the demands we had made, they were, of course, legitimate and carefully considered, and which were put forward in Parliament at second reading.


Le Parlement a réagi promptement face au défi mais nous estimons que cela ne devrait pas mener à un abaissement du niveau de l'examen parlementaire et nous nous réservons le droit d'amender en deuxième lecture l'annexe révisée de ce règlement adopté par le Conseil dans sa position commune.

Whilst Parliament has responded speedily to the challenge, we believe that this should not lead to a lower level of parliamentary scrutiny and we reserve the right to amend in second reading the revised annex to this regulation adopted by the Council in its common position.


Un dernier point, Monsieur le Président : nous attendons que la Commission nous soumette, avant la deuxième lecture, un rapport exhaustif sur la conception même de la politique étrangère, afin de disposer, compte tenu des exigences actuelles, d'un concept global qui lie en un paquet communautaire raisonnable la prévention des conflits, une aide humanitaire résolue et l'alliance contre le terrorisme, et de pouvoir voter ce ...[+++]

One final point, Mr President: We expect, before the second reading, to have a comprehensive report by the Commission on the re-examination of the fundamental concepts of foreign policy, so that we have, with reference to current demands, a conclusive plan for combining conflict prevention, decisive humanitarian aid and the alliance against terrorism in a rational Community package, which we will be able to adopt at second reading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième lecture nous devrons pouvoir ->

Date index: 2025-05-01
w