Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux traités auquel notre " (Frans → Engels) :

Dans le cadre tant de notre dialogue bilatéral avec les partenaires clés de la région que de l'OMC, l'UE s'est systématiquement employée à réduire les obstacles aux échanges commerciaux et aux flux d'investissement dans les deux directions et à améliorer l'environnement institutionnel, juridique et réglementaire auquel sont confrontés nos opérateurs économiques.

Both in our bilateral dialogue with key partners in the region, and in the WTO, the EU has worked consistently to reduce barriers to our two-way trade and investment and to enhance the institutional, legal and regulatory climate facing our economic operators.


Il convient dès lors de fixer deux séries de critères et de conditions: une première série de conditions et de critères généraux, devant être remplis par tous les prestataires sollicitant l'adhésion à un réseau, indépendamment de leur domaine de compétences ou des protocoles et traitements médicaux qu'ils appliquent, et une deuxième série susceptible de varier en fonction de l'étendue du domaine de spécialisation ...[+++]

It therefore appears necessary to establish two sets of criteria and conditions: a first set of horizontal criteria and conditions that should be fulfilled by all healthcare providers wishing to join a Network, regardless of the field of expertise or the medical procedure or treatment they perform, and a second set of criteria and conditions that may vary depending on the scope of the concrete area of expertise, disease or condition addressed by the Network they wish to join.


le pays auquel nous envoyons la demande doit répondre dans un délai de deux semaines à compter de la réception de notre demande,

The country to which we sent the request must reply within 2 weeks of the receipt of our request.


Tout d’abord, je voudrais dire deux mots sur le traité auquel les rapporteurs ont fait allusion.

I should like to say a couple of words about the Treaty that has been referred to by the rapporteurs.


Tout d’abord, je voudrais dire deux mots sur le traité auquel les rapporteurs ont fait allusion.

I should like to say a couple of words about the Treaty that has been referred to by the rapporteurs.


Mais la préparation à l'entrée en vigueur du traité sera notre tâche principale et, à ce sujet, le groupe libéral soulève deux inquiétudes majeures.

But preparing for the bringing into force of the Treaty will be our principal task and here the Liberal Group have two principal concerns.


Il devrait être possible de traiter les violations des droits des minorités conformément à l’article 7 de notre actuel Traité, auquel cas les droits d’un État membre seraient révoqués s’il viole les droits des minorités.

It should be possible to deal with infringements of minority rights in accordance with Article 7 of our present Treaty, in which case a Member State’s own rights would be revoked if it infringed minority rights.


Toutefois, le développement d’une véritable citoyenneté de l'Union exige plus, tant pour ce qui concerne ces droits déjà consacrés par les Traités, mais dont la pleine concrétisation rencontre encore aujourd’hui de nombreux obstacles, que pour ce qui concerne la construction du futur modèle institutionnel de l’Union, qui représente sans doute le grand défi auquel notre communauté de peuples et de pays est actuellement confrontée.

Nevertheless, the development of a genuine European citizenship requires more, both with regard to those rights already enshrined in the Treaties, but whose full implementation today still faces too many obstacles, and with regard to the integration of the future institutional model of the Union, which is undoubtedly the great challenge currently facing our community of peoples and countries.


Dans le cadre tant de notre dialogue bilatéral avec les partenaires clés de la région que de l'OMC, l'UE s'est systématiquement employée à réduire les obstacles aux échanges commerciaux et aux flux d'investissement dans les deux directions et à améliorer l'environnement institutionnel, juridique et réglementaire auquel sont confrontés nos opérateurs économiques.

Both in our bilateral dialogue with key partners in the region, and in the WTO, the EU has worked consistently to reduce barriers to our two-way trade and investment and to enhance the institutional, legal and regulatory climate facing our economic operators.


11. L'organisme Team Tv Spa, auquel appartiennent les deux chaînes thématiques d'information Stream News et Stream Verde, a déclaré qu'il ne produit ni n'achète d'oeuvres européennes vu les thèmes traités par les chaînes, et n'a communiqué aucune donnée relative à leur programmation.

11. Team Tv Spa, to which the two news channels, Stream News and Stream Verde, belong, has stated that it neither produces nor purchases European works in view of the special-interest nature of the channels; it has not notified any data on scheduling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux traités auquel notre ->

Date index: 2023-10-08
w