Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traité sera notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le présent Traité sera ratifié par les Hautes Parties Contractantes

this Treaty shall be ratified by the High Contracting Parties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le dialogue que nous avons aujourd'hui est essentiel, comme avec tous les parlements nationaux, puisque notre partenariat futur avec le Royaume-Uni et sa traduction juridique dans un traité vous sera soumis pour ratification le moment venu.

The dialogue we are having here today – as in all national parliaments – is essential because our future partnership with the United Kingdom, and its legal text in the form of a treaty, will have to be ratified by you, when the time comes.


Dans la mesure où vous dites que les Russes ne sont pas intéressés à effectuer des réductions additionnelles, le test ultime sera notre façon de procéder à la ratification du traité START II avant de passer au traité START III. Une chose est sûre: il y a énormément d'indices selon lesquels la Russie serait en fait toute disposée à revenir en arrière avec l'OTAN en ce qui concerne le principe de l'engagement à ne pas faire usage des armes nucléaires en premier—en d'autres mots, elle serait prê ...[+++]

In so far as you say the Russians are not interested in further reductions, the test of that will be how we proceed with START II ratification as we move to START III. One thing is for sure: there are plenty of signals that indicate that Russia would in fact be willing to go to a no-first-use nuclear weapons regime with NATO— in other words, go back to their prior policy —but they will not do so unilaterally.


Plus vite il sera traité par notre Parlement, plus vite les créateurs en tireront les bénéfices, plus vite nous pourrons prendre des mesures contre le piratage, plus vite les moteurs de recherche et les fournisseurs de services Internet auront des responsabilités et des rôles clairs à respecter sur le plan du droit d'auteur, et plus vite les utilisateurs pourront se prêter à leurs activités journalières licites en toute confiance et en connaissant les pratiques permises par la loi.

The faster it moves through Parliament, the faster it will benefit creators, the faster we can adopt measures to fight piracy, the faster search engines and Internet service providers will have clearly defined roles and responsibilities with respect to copyright, and the faster users will be able to go about their daily non-infringing activities with confidence and full knowledge of the practices permitted under the law.


Mais la préparation à l'entrée en vigueur du traité sera notre tâche principale et, à ce sujet, le groupe libéral soulève deux inquiétudes majeures.

But preparing for the bringing into force of the Treaty will be our principal task and here the Liberal Group have two principal concerns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais la préparation à l'entrée en vigueur du traité sera notre tâche principale et, à ce sujet, le groupe libéral soulève deux inquiétudes majeures.

But preparing for the bringing into force of the Treaty will be our principal task and here the Liberal Group have two principal concerns.


Je tenais à vous le dire, car l’impulsion que devrait, en toute logique, donner le traité de Lisbonne sera notre première occasion de réduire ce fossé qui s’est creusé entre les citoyens et les institutions européennes.

I want to say this to you because, in view of the obvious impetus which will be provided by the Treaty of Lisbon, we have our first opportunity to reduce this rift between the European people and the European institutions.


Je pense que lorsque l’on évalue - comme je l’ai fait au cours des derniers jours et des dernières nuits - les articles finaux du traité constitutionnel, nous devons bien avoir à l’esprit que ce traité sera en vigueur pour nos concitoyens pendant les 10 ou 20 prochaines années, et qu’il doit donner à notre Union, en tant que siège de la plus ancienne civilisation, en tant que groupe d’États et de citoyens qui s’identifient à un hér ...[+++]

I believe that when assessing – as I have been doing during recent days and nights – the final articles of the Constitutional Treaty, we must be clear that this Treaty will be in force for our fellow citizens for the next 10, 20 years, and that it must give our Union, as the seat of the most ancient civilisation, as a group of states and citizens which identify with a common heritage of values, principles, cultures and civilisation, the chance to be a protagonist in the world, to carry out, together with other countries and not in conflict with other countries, the duty of exporting to the world precisely that important resource of freed ...[+++]


C'est pourquoi, en ce qui concerne l'élargissement, je voudrais seulement ajouter que le Conseil européen de Séville doit uniquement débuter ces discussions, constater que la feuille de route technique est achevée et élaborer le grand itinéraire politique. C'est cela qu'il conviendra de faire après la clôture des négociations, voir quel sera notre panorama en 2003, comment le Traité sera signé, comment les ratifications seront organisées, comment les nouveaux pays candidats seront incorporés à ...[+++]

Therefore, on the subject of enlargement I just wish to add that the Seville European Council only has to begin to talk, to acknowledge that the technical ‘road map’ has been completed and draw up a great political itinerary: what is going to be done after concluding the negotiations, to see what our perspective is going to be for 2003, how the Treaty is going to be signed, how the ratifications are going to be carried out, how the new candidate countries are going to be incorporated into the Intergovernmental Conference and how they are going to participate in the European Parliament elections.


Le 26 mai 2005, les chefs et le gouvernement du Canada ont annoncé la création de la toute première commission des relations fondées sur les traités au Manitoba, organisme qui sera chargé d'effectuer des recherches, de sensibiliser le public et de promouvoir une meilleure connaissance des traités et d'arbitrer les différends en s'appuyant sur nos traités et notre droit inhérent à gouverner notre peuple et gérer nos terres et nos ressources.

On May 26, 2005, the chiefs and the Government of Canada announced the establishment of the first ever treaty relations commission in Manitoba to undertake research, promote public education and understanding of the treaties and to mediate disputes based on our treaties and our inherent right to govern our own people, our lands and our resources.


Lorsque ce traité sera ratifié, l'Union européenne se dotera des instruments lui permettant de mener une action plus cohérente, plus consistante et, en conséquence, plus convaincante de défense de ses intérêts extérieurs et de gardienne de la stabilité, visant assurément - mais non exclusivement - notre propre continent.

When this Treaty has been ratified, the European Union will provide us with the means to play a more coherent, consistent and therefore more convincing role in promoting our external interests and helping build stability, first and foremost in Europe, but also elsewhere.




D'autres ont cherché : traité sera notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité sera notre ->

Date index: 2024-03-21
w