Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux tableaux distincts devraient " (Frans → Engels) :

Merci à tous deux de votre service dans la Réserve et la Force régulière, et merci de nous avoir fait comprendre que ces distinctions devraient disparaître.

Thank you both for your service in the reserves and the regular force, and thank you for making us understand that those distinctions should be disappearing.


Deux tableaux distincts, l’un pour les conditions ex ante générales applicables et un autre pour les conditions ex ante applicables, liées aux priorités qui ne sont absolument pas remplies ou sont partiellement remplies, fournissant chacun les informations suivantes:

Two separate tables, one for applicable general and one for applicable priority linked ex-ante conditionalities which are completely unfulfilled or partially unfulfilled providing each the following information:


c)Deux tableaux distincts, l’un pour les conditions ex ante générales applicables et un autre pour les conditions ex ante applicables, liées aux priorités qui ne sont absolument pas remplies ou sont partiellement remplies, fournissant chacun les informations suivantes:

(c)Two separate tables, one for applicable general and one for applicable priority linked ex-ante conditionalities which are completely unfulfilled or partially unfulfilled providing each the following information:


Par souci de clarté, deux tableaux distincts devraient être créés: un pour toutes les substances autorisées figurant dans les annexes I, II et III du règlement (CEE) no 2377/90 et un pour les substances interdites figurant dans l’annexe IV dudit règlement.

For reasons of clarity, two separate tables should be established: one for allowed substances, listed in Annexes I, II and III of Regulation (EEC) No 2377/90, and one for prohibited substances, listed on Annex IV to that Regulation.


[4] Les mesures exceptionnelles couvrant plus d'un an (par exemple une amnistie fiscale entraînant des recettes sur deux années consécutives) devraient être mentionnées comme deux mesures distinctes, l'une ayant son premier impact en t et l'autre en t+1.

[4] One-off measures covering more than one year (e.g. a tax amnesty generating income in two consecutive years) should be recorded as two separate measures, one as a measure having its first impact in t and one having its first impact in t+1.


[2] Les mesures exceptionnelles couvrant plus d'un an (par exemple une amnistie fiscale entraînant des recettes sur deux années consécutives) devraient être mentionnées comme deux mesures distinctes, une mesure ayant son premier impact en t et l'autre en t+1.

[2] One-off measures covering more than one year (e.g. a tax amnesty generating income in two consecutive years) should be recorded as two separate measures, one as a measure having its first impact in t and one having its first impact in t+1.


De plus, il a affirmé que la motion comportait deux propositions distinctes qui devraient faire l’objet de deux motions distinctes.

He also asserted that the motion contains two separate proposals and should, therefore, require two separate motions.


Une distinction est établie entre les priorités à court terme, qui devraient être satisfaites dans un délai d'un ou deux ans, et les priorités à moyen terme, qui devraient l'être en trois ou quatre ans.

A distinction is made between short-term priorities, which are expected to be accomplished within one or two years, and medium-term priorities, which are expected to be accomplished within three to four years.


Une distinction est établie entre les priorités à court terme, qui devraient pouvoir être satisfaites dans un délai d'un ou deux ans, et les priorités à moyen terme, qui devraient pouvoir l'être en trois ou quatre ans.

A distinction is made between short-term priorities, which it is expected can be accomplished within one or two years, and medium-term priorities, which it is expected can be accomplished within three to four years.


Cependant, la protection des renseignements personnels et celle des documents électroniques qui peuvent être utilisés comme pièces à conviction sont deux questions distinctes, qui devraient faire l'objet de deux textes législatifs distincts.

However, the protection of personal information and electronic documents as electronic evidence are separate issues, and they should be dealt with in two separate bills.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux tableaux distincts devraient ->

Date index: 2021-09-30
w