Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux sénateurs souhaitent encore » (Français → Anglais) :

Le temps passe, et deux sénateurs souhaitent encore poser des questions. Si vous le permettez, nous allons retarder un peu le déjeuner et demander au sénateur Ferretti Barth de poser ses questions.

Since time is advancing, and I still have two senators who would like to ask questions, with your permission, we will delay lunch a little, and ask Senator Ferretti Barth to proceed.


La présidente suppléante: Deux sénateurs souhaitent encore poser des questions, mais un autre comité doit siéger dans cette salle.

The Acting Chairman: I have two senators who have questions, but another committee is coming into this room.


19. se félicite de l'élaboration de la stratégie de l'Union européenne pour la région du Danube, qui sera achevée d'ici la fin de l'année, et souhaite son adoption et le début de sa mise en œuvre pendant la première partie de 2011; souligne qu'il est nécessaire d'étendre la stratégie de l'Union européenne pour la région du Danube vers la région de la mer Noire; rappelle que le développement durable de la région du Danube renforcera encore l'importance géostratégique de la région de la mer Noire; en conséquence de quoi, tout en reco ...[+++]

19. Welcomes the development of the EU Strategy for the Danube Region, which is to be completed by the end of this year, and calls for it to be endorsed and for a start to be made on its implementation in the first part of 2011; emphasises the need to extend the EU Strategy for the Danube Region towards the Black Sea region; points out that the sustainable development of the Danube region will further enhance the geostrategic importance of the Black Sea region; consequently, while acknowledging the differing nature of the regions and the distinct geographical focus of the two strategies, considers that they should be complementary and ...[+++]


Je souhaite humblement partager la même opinion: après toutes ces années, nous devons encore trouver une solution pour deux peuples et deux États – c’est un élément qu’il ne faut pas oublier – et nous devons, en fin de compte, faire respecter le droit international.

I humbly wish to share the same kind of approach: after all these years, we must still seek a solution for two peoples and two states – that is a point which we must not forget – and we must seek, finally, to affirm international law.


Je souhaite encore souligner deux points qui me semblent très importants.

I would like to stress two more points of great concern to me.


Ceci étant dit, je remercie le rapporteur d'avoir accepté certains amendements en commission et je confirme que je souhaite encore voter pour l'ensemble du rapport, malgré mes sérieuses préoccupations, si le groupe PPE-DE soutient deux de mes amendements, en particulier les amendements 1 et 3, comme nous en avons déjà parlé.

Having said that, I thank the rapporteur for accommodating some amendments in committee and I confirm that I am still willing to vote in favour of his whole report, despite my serious concerns, if the PPE-DE Group supports two of my amendments, in particular Amendments Nos 1 and 3, as we have already discussed.


Je remercie tous les membres de notre comité de leur travail empressé. Je souhaite encore une fois la bienvenue à tous les nouveaux membres du comité, et en particulier aux nouveaux sénateurs parmi eux, nommément les sénateurs Sheila Finestone et Isobel Finnerty.

I thank all members of our committee for their diligent work, and I would again like to welcome all the new members of the committee, especially those new members who are also new senators, being Senator Sheila Finestone and Senator Isobel Finnerty.


Dans ce sens, je souhaite une fois encore, Monsieur le Président, remercier les deux rapporteurs et tous les députés pour leur travail, et le Parlement pour sa collaboration et compréhension, parce qu'il a souhaité participer à cet exercice, certes, difficile qui consiste à faire avancer une législation en un temps record, ce qui nous permettra d'éviter un autre type de problème dans les milieux internationaux.

In this respect, Mr President, I would like once again to thank the two rapporteurs and the honourable Members for their work and I am grateful for the cooperation and understanding of Parliament, which wanted to participate in this very difficult exercise of adopting legislation in record time, which allows us to prevent other types of problem in the international field.


Il ne nous reste que cinq minutes et cinq sénateurs souhaitent encore intervenir.

We have five minutes and I have five senators that wish to ask questions.


Le président : Il nous reste approximativement 20 minutes, et de nombreux sénateurs souhaitent encore poser des questions.

The Chair: We have approximately 20 minutes left, and there are a lot of senators who still wish to ask questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux sénateurs souhaitent encore ->

Date index: 2024-05-04
w