Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux semaines selon laquelle 600 millions " (Frans → Engels) :

Une extrapolation tirée des estimations de l'OMC portant sur deux tiers de ses membres classés dans la catégorie des pays en développement (environ 100 pays, y compris les économies émergentes et les pays riches en matières premières) aboutit à la conclusion selon laquelle 100 millions € de fonds sont nécessaires à la mise en œuvre des éléments de procédure de l'accord sur la facilitation des échanges.

Based on the WTO's estimate of two thirds of its membership being developing countries (approximately 100 countries, including emerging economies and commodities-rich countries), one can extrapolate that €100 million worth of funding is needed to implement the procedural elements of the Trade Facilitation Agreement.


Monsieur le Président, je tiens à rappeler à mon honorable collègue qu'il y a eu une annonce, pas plus tard qu'il y a deux semaines, selon laquelle 600 millions de dollars seraient lancés pour aider les secteurs du bétail, que ce soit pour le porc ou le boeuf.

Mr. Speaker, I want to remind the hon. member that an announcement was made almost two weeks ago, whereby $600 million would be allocated to help the livestock sector, both hog and beef production.


En outre, dans la situation extrêmement difficile dans laquelle se trouve actuellement l'Ukraine, il s'avère important que la proposition de la Commission concernant l'octroi d'une aide macrofinancière à l'Ukraine soit adoptée en temps utile afin de permettre le versement de deux des trois tranches (de 600 millions d'euros chacune) avant la fin de l'année 2015.

Moreover, in the current extremely difficult situation in which Ukraine finds itself, timely approval of the Commission proposal for macro-financial assistance to Ukraine is important to enable two of the three tranches (of EUR 600 million each) to be disbursed still in 2015.


Que le projet de loi C-2 soit modifié par adjonction, après la ligne 34, page 3, du nouvel article suivant : " 4.1 Le paragraphe 14(4) de la même loi est remplacé par ce qui suit : (4) La période de base d'un prestataire correspond à la période d'au plus cinquante-deux semaines consécutives, au cours de sa période de référence - compte non tenu des semaines reliées à un emploi sur le marché du travail, au sens prévu par règlement - se terminant : a) soit par la semaine, selon le cas : (i) précédant celle au cours de ...[+++]

- That Bill C-2 be amended by adding after line 30 on page 3 the following new clause: " 4.1 Subsection 14(4) of the Act is replaced by the following: (4) The rate calculation period is the period of not more than 52 consecutive weeks in the claimant's qualifying period ending with the later of (a) the week (i) before the claimant's benefit period begins, if it begins on the Sunday of the week in which the claimant's last interruption of earnings occurs, or (ii) in which the claimant's last interruption of earnings occurs, if their benefit period begins on the Sunday of a week that is after the week in which the claimant's last interru ...[+++]


38. rappelle que, si au cours de sa première année d'existence, le budget de l'Agence se chiffrait à 6,2 millions d'euros, son budget de 2006 a été revu par deux fois par l'autorité budgétaire, de sorte qu'il est passé de 12,3 à 19,2 millions d'euros; prend note de la déclaration contenue dans le rapport annuel selon laquelle la mise à disposition tardive des ressource ...[+++]

38. Recalls that, while in the first year of its existence the budget of the Agency was EUR 6,2 million, the budget in 2006 was twice amended by the budgetary authority, increasing it from EUR 12,3 million to EUR 19,2 million; notes the statement in the annual report that the late availability of the additional funds granted to the Agency in October 2006 led to spending problems beyond the limits of the absorption capacity of the ...[+++]


Les visites que nous avons effectuées en Roumanie et en Bulgarie, et les discussions que nous avons eues la semaine dernière encore à Sofia avec des ONG, des députés et des représentants du gouvernement des deux pays m’ont conforté dans ma position selon laquelle, malgré tous leurs efforts, aucun des deux pays n’est encore prêt à l’adhésion, en 2007 ni d’ailleurs en 20 ...[+++]

Our trips to Romania and Bulgaria, talks with NGOs, members of parliament and government representatives from both countries in Sofia only last week have confirmed my opinion that, despite all their efforts, neither country is ready for accession yet – not in 2007, and not even in 2008!


7. est profondément préoccupé par le fait que 14 millions de personnes sont toujours au chômage dans l'Union européenne, mais salue chaleureusement l'annonce selon laquelle 2,5 millions d'emplois ont été créés dans l'UE, dont plus des deux tiers sont échus à des femmes; rappelle cependant qu'il convient de ...[+++]

7. Is deeply concerned that 14 million people are still unemployed in the European Union, but warmly welcomes the announcement of the creation of 2.5 million new jobs in the EU of which more than two thirds were taken up by women; calls, however, for attention to be paid to the need to take equivalent measures for people with disabilities and people approaching the end of their ‘traditional’ working life;


20. se félicite de la lettre d'intention dont sont convenus le Comité économique et social, le Comité des régions et le propriétaire des bâtiments Belliard, selon laquelle ces bâtiments seront totalement rénovés pour répondre aux besoins des deux Comités, et à la suite de laquelle le Parlement résiliera son contrat de bail au cours des prochaines semaines ...[+++]

20. Welcomes the Letter of Intent agreed by the Economic and Social Committee, the Committee of the Regions and the owner of the Belliard buildings, according to which these buildings will be fully renovated to serve the needs of the two Committees and as a result of which Parliament will discontinue its rent contract in the course of the coming weeks;


Les organisations d'agriculteurs et le comité du filet de sécurité sociale exerçaient de fortes pressions sur les deux ordres de gouvernement—le fédéral et le provincial—et il y a eu une annonce importante avant Noël selon laquelle il y aurait plus d'un milliard de dollars—900 millions de dollars en fonds fédéraux et 600 millions de dollars en fonds provinciaux—à l'intention des gens qui en ont besoin.

There was heavy pressure put on both levels of government, federal and provincial, by the farmers' organizations and the safety net committee, and there was a major announcement before Christmas that there would be over $1 billion—$900 million federal and $600 million provincial—directed to the people who needed it.


Nous commençons par une analyse de l'impact économique effectuée par d'autres, selon laquelle la présence d'une franchise de la ligue nationale de hockey dans une collectivité pourrait produire des retombées se situant entre 300 millions de dollars et 600 millions de dollars.

We start off with an economic impact analysis made by others who might indicate that the benefits would be somewhere between $300 million and $600 million to a community that has a National Hockey League franchise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux semaines selon laquelle 600 millions ->

Date index: 2025-07-06
w