Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux présidents tiennent aussi » (Français → Anglais) :

Les deux Présidents tiennent aussi beaucoup au programme de l'Institut des enseignantes et des enseignants, parce qu'ils estiment que cela assure une bonne visibilité au Parlement et permet de mieux comprendre le régime parlementaire.

The two speakers also are very keen on the Teachers' Institute program, because they believe that it gives good visibility to Parliament and a better understanding of the system.


M. Preston Manning (chef de l'opposition, Réf.): Monsieur le Président, comme vous le savez, les Canadiens appuient fermement la lutte contre le terrorisme international, mais ils tiennent aussi à ce que l'on maintienne l'intégrité du passeport canadien.

Mr. Preston Manning (Leader of the Opposition, Ref.): Mr. Speaker, as you know, Canadians strongly support the fight against international terrorism, but Canadians also believe in maintaining the integrity of the Canadian passport.


Les gens comme moi, dont la langue maternelle est autre que l'une des deux langues officielles, tiennent aussi à connaître les deux langues officielles.

I believe that people like me, who do not speak either official language as our mother tongue, also want to participate in the official languages.


Comme les deux groupes sont différents, il faudrait que les mesures prises pour s'attaquer au problème tiennent aussi compte de ces différences.

The two groups of drivers are clearly different, and these differences should be reflected in measures to deal effectively with them.


L’Iran et l’islam sont deux choses différentes; l’Iran et le président Ahmadinejad aussi.

Iran and Islam are not the same; Iran and President Ahmadinejad are not the same.


Le Conseil fait régulièrement part de cette préoccupation à la Russie, dans le cadre du dialogue entre l’Union et ce pays, que je viens d’évoquer pour une autre affaire, et plusieurs plates-formes ont été créées pour faire part de nos préoccupations aux Russes non seulement dans le cadre du dialogue politique lors des sommets et des réunions ministérielles, mais aussi lors des consultations sur les droits de l’homme, introduites en mars 2005 sous la présidence luxembourgeoise et qui se tiennent ...[+++]

The Council regularly brings this concern to Russia’s attention in the course of the EU/Russia dialogue, to which I have just made reference in another instance, and various levels have been established at which concerns may be raised with the Russians, not only in policy dialogue at summits and ministerial meetings, but also at the human rights consultations which were introduced in March 2005 under the presidency of Luxembourg and now take place twice a year.


Le Conseil fait régulièrement part de cette préoccupation à la Russie, dans le cadre du dialogue entre l’Union et ce pays, que je viens d’évoquer pour une autre affaire, et plusieurs plates-formes ont été créées pour faire part de nos préoccupations aux Russes non seulement dans le cadre du dialogue politique lors des sommets et des réunions ministérielles, mais aussi lors des consultations sur les droits de l’homme, introduites en mars 2005 sous la présidence luxembourgeoise et qui se tiennent ...[+++]

The Council regularly brings this concern to Russia’s attention in the course of the EU/Russia dialogue, to which I have just made reference in another instance, and various levels have been established at which concerns may be raised with the Russians, not only in policy dialogue at summits and ministerial meetings, but also at the human rights consultations which were introduced in March 2005 under the presidency of Luxembourg and now take place twice a year.


Pour terminer, je voudrais déclarer que les mesures proposées par le président de la Commission vont dans la bonne direction, car elles tiennent aussi compte des développements de ce qui a fini par être connu comme l’affaire Eurostat.

In conclusion, I should like to state that the measures proposed by the President of the Commission are on the right lines, taking into account also developments in what has become known as the Eurostat case.


Les deux présidents ont aussi parlé de la prochaine réunion des donateurs (prévue le 12 mars à Bruxelles), du processus de ratification de l'accord de stabilisation et d'association et de la possibilité d'accroître les échanges d'étudiants entre l'Union européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine.

They also talked about the forthcoming Donors' Meeting (12 March in Brussels), the ratification process of the Stability and Association Agreement and the possibility to increase student exchange between the EU and the former Yugoslav Republic Macedonia.


Vous, vous parlez d'une nation qui est à cheval - si je puis m'exprimer aussi cavalièrement, c'est le cas de le dire - sur deux pays qui tiennent tous deux beaucoup à leur intégrité territoriale.

You are talking about a nation which straddles two countries, if you will allow me to put it so cavalierly, both of which are anxious to maintain their territorial integrity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux présidents tiennent aussi ->

Date index: 2025-06-06
w