Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux provinces vers laquelle devrons-nous » (Français → Anglais) :

Comme notre territoire est partagé entre deux provinces, vers laquelle devrons-nous nous tourner si vous conférez ces pouvoirs aux autorités provinciales?

For us in particular, we're in two provinces. If you're going to confer and delegate down to the provinces, which province?


Le président: Monsieur Lunn, vous pourriez peut-être envisager d'adopter la stratégie vers laquelle tend M. Turp. M. Cotler et lui proposent que si cet amendement était retiré, nous nous contenterions à ce stade-ci des références visant à tout le moins à inclure les deux procès-verbaux et par la suite, lorsque cela sera présenté à la Chambre, nous pourrions à ce moment-là avoir une discussion.

The Chair: Mr. Lunn, if you'd consider adopting the strategy that Mr. Turp is moving towards, I understand the proposal both by him and by Mr. Cotler would be that if this amendment were withdrawn we would then be satisfied at this stage with the references at least to include the two procès-verbaux, and then, when we move this to the House, at that point we could have a discussion.


Ce projet de loi résulte de l'entente que nous avons conclue avec les provinces, selon laquelle les deux niveaux de gouvernement vont adopter des lois et des règlements.

We're proceeding with the introduction of this legislation pursuant to our consensus with the provinces that we and the provinces would move forward with legislation and regulation.


Enfin, nous devrons tirer profit de la stabilité économique et politique à laquelle nous sommes parvenus au prix de grands sacrifices.

Lastly, we intend to reap the benefit of economic and political stability, which has been achieved at great cost.


Je crois que là est la principale bataille au cœur de laquelle se trouvera le Parlement dans les prochains mois, une bataille où nous devrons nous efforcer de nous montrer soudés et combatifs.

In my opinion, this is the principal battle that Parliament will have to fight in the coming months, a battle in which we will have to succeed in presenting a united, fighting front.


Cela veut dire que, dans les deux prochaines années, nous devrons exprimer très clairement en tant que Parlement européen que nous sommes des partenaires du Conseil et de la Commission dans la politique de l'élargissement.

This means that Parliament, over the next two years, has to make it abundantly clear that we are the Council's and the Commission's partner in enlargement policy.


- Monsieur le Président, sous des apparences très techniques, ce rapport consacré aux règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux nous confronte à un véritable problème de société puisque nous devrons prendre en compte deux réalités difficilement conciliables : d'une part, la légitime inquiétude des consommateurs face à l'épidémie d'ESB et à sa terrifiante maladie humaine - la maladie de Kreutzfeldt-Jacob - et, d'autre part, la nécessaire préoccupation envers les éleve ...[+++]

– (FR) Mr President, at first sight, this report on health requirements for animal by-products appears to be very technical. It forces us to face a genuine problem for society and to take into account two realities that are not easy to reconcile. Firstly, the legitimate concern of consumers with regard to the BSE epidemic and the terrifying human form of BSE, namely Kreutzfeld-Jacob’s disease.


Le processus de Barcelone, dont nous débattrons demain et dans les semaines et mois à venir, sera un message auquel nous devrons, nous aussi, nous associer afin d'offrir à l'Europe à laquelle nous croyons réforme, emploi, capacités sociales et économiques.

The Barcelona Process of which we will speak tomorrow and in the weeks and months to come will be a message that we too must connect with and bring reform, bring employment and bring social capacity and economic capacity to the Europe in which we believe.


Dans le rapport Lagendijk, nous apprécions surtout l'attention accordée à la prévention en tant que conséquence des politiques sociales de l'Europe et non seulement comme l'effet d'une coopération judiciaire utile à laquelle nous ne devrons par ailleurs jamais renoncer.

We particularly welcome the way Mr Lagendijk’s report sees conflict prevention as a result of Europe’s social policies rather than just the effect of good judicial cooperation, although we must never renounce that.


Nous avons également ajouté, pour appuyer cela, un autre amendement, l'alinéa 4.a) qui prévoit que deux membres de la commission non judiciaire soient résidents de la province pour laquelle la commission est constituée.

We have also added, in support of this, a substitute amendment, clause 4 (a), which adds the requirement for the two non-judicial commission members to be residents in the province for which the commission is established.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux provinces vers laquelle devrons-nous ->

Date index: 2024-12-27
w