Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux mois à nairobi et espère que cette conférence sera couronnée » (Français → Anglais) :

L'UE salue la décision d'organiser une conférence de réconciliation dans les deux mois à Nairobi et espère que cette conférence sera couronnée de succès.

The EU welcomes the decision to hold a reconciliation conference within two months in Nairobi and wishes this event every success.


Le Conference Board fera une analyse plus poussée de cette question dans le rapport qui sera déposé ici, espère-t-on, dans les deux prochaines semaines, avec multiples détails.

The Conference Board will be exploring that in its report, which will be tabled here, hopefully in two weeks, with all its details.


Cette question est à débattre et devra être réglée très prochainement et peut-être aurons quelque chose de plus à signaler bientôt au comité; j'espère que ce sera dans un mois ou deux.

That is an issue that will be discussed and will have to be dealt with in the near future, and there may be something more to report to the committee in the not-too- distant future; I would hope in another month or two.


J’espère que c’est le genre de message et d’approche qui sera mis en avant à Copenhague dans deux mois et que la politique communautaire dans ce domaine sera envisagée de manière concrète et stratégique, ainsi qu’en termes budgétaires, de manière à envisager l’agriculture en tant que solution, comme je l’ai indiqué au début de cette intervention. ...[+++]

I would like to think that this is the kind of message and approach which will be in evidence in Copenhagen in two months’ time and that the EU’s policy in this area will be seen in a concrete and strategic manner, as well as in budgetary terms, to treat agriculture as a solution, as I mentioned at the start of this speech.


Il faut se rappeler — et j'espère que ce sera clair — que cette mesure s'applique uniquement à des crimes encourant des peines d'emprisonnement inférieures à deux ans, donc deux ans moins un jour, des peines de un, deux, trois, quatre, cinq ou six mois.

Members must realize—and I hope it will be clear—that this measure applies only to crimes that carry sentences of less than two years, so two years less a day, or sentences of one, two, three, four, five or six months.


Ce que je veux vous dire, c’est que nous avons vraiment organisé, à la fois avec cette Task force et au sein de la Commission, des rendez-vous extrêmement réguliers avec le cocontractant et les deux cocontractants, mais surtout Steria, et que nous pouvons vraiment espérer, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, que ce dossier connaîtra un aboutissement dans les mois ...[+++]

What I wish to say to you is that we have in fact organised, both with the Task Force and within the Commission, extremely regular meetings with the co-contractor and the two co-contractors, especially Steria. We can truly hope, Mr President, ladies and gentlemen, that this issue will be concluded in the coming months, with this decision on a final date, set as the start of June, when the Council will, in fact, have to make its dec ...[+++]


| les personnes physiques sont chargées de la prestation d'un service à titre provisoire en tant qu'employés d'une personne morale, qui n'a aucune présence commerciale sur le territoire de l'un quelconque des États membres de la Communauté européenne,la personne morale a obtenu un contrat de prestation de services, pour une période ne dépassant pas trois mois, avec un utilisateur final dans l'État membre concerné, par adjudication publique ou par le biais d'une autre procédure qui garantit que le contrat a été conclu de bonne foi (publication du projet de marché) lorsque cette ...[+++]

| the natural persons are engaged in the supply of a service on a temporary basis as employees of a legal person, who has no commercial presence in any Member State of the European Community.the legal person has obtained a service contract, for a period not exceeding three months from a final consumer in the Member State concerned, through an open tendering procedure or any other procedure which guarantees the bona fide character of the contract (e.g. advertisement of the availability of the contract) where this requirement exists or is introduced in the Member State pursuant to the laws, regulations and requirements of the Community or ...[+++]


Dans la mesure où tout cela est nouveau, il est intéressant pour moi, et pour tous les députés je l'espère, de bien comprendre comment cette loi sera mise en application (1830) En ce qui concerne les deux questions du député, premièrement, j'ai bien assuré à mon collègue qu'on répondrait dans un très proche avenir à la correspondance de la province demandant une exemption.

Inasmuch as we are breaking new ground, it is instructive not only for me but I hope for the House to understand how the act will be implemented (1830) With respect to the two issues that have been raised, first as to why there is no answer, I have given every assurance to my colleague that in fact as to the request from the province with respect to an exemption, that correspondence will be answered and answered forthwith.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux mois à nairobi et espère que cette conférence sera couronnée ->

Date index: 2023-07-25
w