Pendant les heures de pointe, il y en a toutes les demi-heures. Le ministre des Transports, en acceptant d'imposer cette surtaxe, lui qui oeuvre dans un marché où les transports aériens ne sont pas en mesure de fournir à la demande, ne peut pas comprendre comment les régions et comment les êtres humains vivant en régions peuvent être pénalisés.
Can the Minister of Transport not understand how the regions, and the human beings living in the regions, can be penalized by his acceptance of this surtax, when he works in an area where airlines are not in a position to meet the demand?