Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux députés étaient » (Français → Anglais) :

Deux députés étaient chargés de me critiquer à l'époque, l'actuel député de Kings—Hants et Flora MacDonald, alors députée de Kingston.

I had two critics at that time, the hon. member and the then member from Kingston, Flora MacDonald.


Les députés étaient d’avis que cela réaffirmait l’esprit de la Constitution, qui prévoit l’égalité des deux langues officielles et leur usage dans les débats du Parlement .

Members were of the opinion that this would give further expression to the Constitution, which provides for the equal status of the official languages and for their use in parliamentary debate.


Je pense qu'au moins deux ou trois députés étaient absents, et je crois que vous ne pouviez pas voter, monsieur le Président.

That is 306, according to my calculations.I think that at least two or three members were not present, and I do not think you, Mr. Speaker, were allowed to vote.


Dans la mesure où certains accusés, sous le coup des mêmes chefs d'accusation, étaientputés des deux Chambres du parlement national, ces deux Chambres ont été invitées à déterminer si ces députés ne faisaient qu'exprimer leur opinion dans le cadre de leur mandat parlementaire et si par conséquent le bénéfice de l'immunité (nationale) absolue leur était applicable.

Since some of the accused for the same charges were members of the two Chambers of the national Parliament, the latter were asked to judge whether they were only expressing their opinion in the performance of their parliamentary duties and whether (national) absolute immunity was therefore applicable.


Pour ce qui est du point 9 de la résolution, je pense qu’il est du devoir de la Commission d’inclure les députés du Parlement européen dans ce type de délégation et permettez-moi de dire que, d’après mon expérience personnelle, nous avons admirablement coopéré à deux reprises, une fois à Buenos Aires et une fois à la conférence sur le développement durable, qui a eu lieu la semaine dernière à New York et à laquelle ont également pris part des députés du Parlement européen. En ces deux occasions, nous avons réussi, grâce à des échanges ...[+++]

With regard to point 9 of the resolution, I think that it is the Commission's duty to include Members of the European Parliament in this sort of delegation and may I say that, from my own personal experience, we have cooperated excellently in two instances, once in Buenos Aires and once at the conference on sustainable development in New York last week which was also attended by Members of the European Parliament, where we managed through exchanges not only of views, but also of advice, opinions and, in particular, political judgments on certain issues, to promote the issues to which these conferences were devoted.


Depuis environ deux mois, les chauffeurs des députés font l'objet de contrôles et vérifications incessants de la part de la police - comme cela s'est encore produit lundi à l'aéroport de Strasbourg, alors même que des députés étaient à bord des voitures.

For about the last two months, drivers working for the European Parliament have been repeatedly stopped and checked by the police, as was the case on Monday at Strasbourg Airport, while Members of Parliament were sitting on the plane.


La première fois, le cadre de discussion était plus intime, deux députés étaient présents ce soir-là, un peu comme si nous avions prolongé ensemble un dîner aux chandelles.

The first occasion was a very intimate one, there were two other Members of the House present that evening with me.


- Madame la Présidente, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs les Députés, à mon tour, au nom de la Commisssion, je voudrais vous remercier pour la densité et la qualité des interventions que vous avez faites tout au long de ce débat sur les deux grands sujets qui étaient réunis : la gouvernance et Laeken.

– (FR) Madam President, Minister, ladies and gentlemen, on behalf of the Commission I too would like to thank you for the weight and quality of the speeches you have made throughout this debate on the two major subjects on the agenda: governance and Laeken.


Le député de Sarnia qui était là a présenté une motion réclamant qu'il soit accordé au comité un peu plus de temps, notamment pendant le congé de deux semaines, alors que les députés étaient rentrés dans leurs circonscriptions respectives pour rencontrer leur électorat.

The member from Sarnia who was at the meeting actually put forward a motion that we needed to have time over the two week parliamentary break when members are at home working with their constituents.


De la Confédération jusqu’à la fin des années 1950, les deux critères qui déterminaient l’ordre dans lequel on étudiait les affaires émanant des députés étaient la date de l’avis et, dans le cas des projets de loi, l’étape atteinte dans le processus législatif.

From Confederation until the late 1950s, the two criteria which determined the order in which items of Private Members’ Business were considered were their date of notice and, in the case of bills, their stage in the legislative process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux députés étaient ->

Date index: 2022-10-08
w