Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux annonces puisque » (Français → Anglais) :

En somme, ils ont dit aux employeurs qu’ils n’avaient pas à annoncer les postes, puisque la publicité exigée ne se faisait que sur un médium que personne ne consulte. Deuxièmement, les conservateurs ont accru la période pendant laquelle les travailleurs temporaires étrangers pouvaient travailler au Canada, la faisant passer d’abord d’un à deux ans, puis, plus récemment, en 2013, de deux à quatre ans.

Second, they increased the length of time the temporary foreign workers could work in the country, first from one year to two years and then more recently, in 2013, from two years to four years.


La programmation pour 2013 présente des caractéristiques similaires, étant donné que 48 événements sont prévus, parmi lesquels six spectacles ou concerts sont annoncés sur la version danoise du site web de Malmö Arena (dont un spectacle qui doit aussi avoir lieu à Copenhague, deux concerts qui ont déjà eu lieu à Copenhague au début de leurs tournées respectives, tandis qu'un autre de ces spectacles est le concours Eurovision de la chanson qui, dans tous les cas, se tiendra en Suède puisque ...[+++]

The 2013 programming also shows similar characteristics with 48 events scheduled, and out of these 6 shows/concerts are advertised on the Danish version of the Malmö Arena website (out of these one show is also scheduled to perform in Copenhagen, two of the concerts have already performed in Copenhagen at the initial part of their respective tours, and another one of these shows is the Eurovision Song Contest which will in all circumstances be held in Sweden because Sweden won the contest in 2012).


Nous avons donc toutes les raisons de nous réjouir de ces deux annonces puisque, comme l'a dit le Mouvement pour les arts et les lettres, le MAL, il s'agit d'une victoire éclatante, totale et collective.

We therefore have every reason to rejoice at these two announcements because this is, to quote the MAL, the Quebec movement for arts and letters, a stunning, total collective victory.


Certaines données ont changé puisque nous avons perdu deux ans par rapport au projet vert annoncé par le gouvernement libéral en 2005.

Some of the facts have changed because we have lost two years in advancing on project green which the Liberal government announced in 2005.


Il a mentionné à deux reprises dans son discours que le premier ministre avait annoncé ces changements le 12 décembre 2003; ce doit donc être important puisque le premier ministre en a fait l'annonce le jour de son assermentation.

He mentioned twice in his speech that the Prime Minister made the announcement of these changes on December 12, 2003, so it must be important if it happened on the day the Prime Minister was sworn into office.


En effet, nous sommes incapables de planifier décemment le travail pour les mois à venir, puisque nous aurons à consulter les Canadiens et les Canadiennes, les Québécois et les Québécoises sur ces orientations. Je rappelle que cela a été annoncé à deux reprises dans les discours du Trône du gouvernement.

We will need to consult Canadians and Quebeckers on these directions, which I repeat have been announced in two throne speeches by this government.


Il se révèle être en fait le second maillon d’une longue chaîne, puisque depuis son dépôt, notre Parlement a été saisi de deux nouveaux plans ayant exactement la même structure; ils concernent le merlu austral, la langoustine cantabrique et la sole du Golfe de Gascogne et de la Manche, en attendant d’autres plans qui nous sont annoncés, concernant notamment la langoustine et la plie.

It in fact turns out to be the second link in a long chain because, since it was tabled, two further plans with exactly the same structure have been referred to Parliament, concerning Southern hake, Norway lobster in the Cantabrian Sea and sole in the Bay of Biscay and the Channel, and we are told that further plans are in the pipeline, in respect in particular of Norway lobster and plaice.


1. La chaîne Coming Soon Television, de l'organisme Anicaflash Srl, ne respecte pas les quotas minimum de réserve pour des oeuvres européennes et des oeuvres récentes, puisqu'elle déclare diffuser deux heures par jour en moyenne une programmation constituée exclusivement de bandes-annonces de films.

1. Anicaflash Srl's Coming Soon Television channel has not complied with the minimum broadcasting quotas for European works and recent works: it states that it broadcasts for an average of two hours a day programmes consisting solely of trailers.


1. La chaîne Coming Soon Television, de l'organisme Anicaflash Srl, ne respecte pas les quotas minimum de réserve pour des oeuvres européennes et des oeuvres récentes, puisqu'elle déclare diffuser deux heures par jour en moyenne une programmation constituée exclusivement de bandes-annonces de films.

1. Anicaflash Srl's Coming Soon Television channel has not complied with the minimum broadcasting quotas for European works and recent works: it states that it broadcasts for an average of two hours a day programmes consisting solely of trailers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux annonces puisque ->

Date index: 2022-06-21
w