Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "destructeur payeur pas parce que nous devrons passer " (Frans → Engels) :

Le président: Je permettrai qu'on pose deux brèves questions parce que nous devrons passer à l'étude des trois autres sujets qui figurent à l'ordre du jour.

The Chairman: I will allow two brief questions because we must go on to the examination of the other three topics on the agenda.


Certes, l’Europe va contribuer à la reconstruction du Liban mais j’ai défendu dans mon groupe, Monsieur Gollnisch, ce que vous souhaitez, c’est-à-dire le concept du destructeur payeur, pas parce que nous devrons passer à la caisse, mais parce que c’est un concept de ...[+++]

Europe will, of course, help rebuild Lebanon, but I defended in my group what you want, Mr Gollnisch, that is to say the notion of making those responsible for the destruction pay, not because we will have to claim back our money, but because this is a notion of justice and responsibility and because, without justice and without shouldering one’s responsibilities, there will be no peace in the Middle East.


La situation a évolué. Nous devrons passer aux questions assez rapidement parce que le ministre ne dispose que d'une heure.

Things have happened, and we will have to get at the questioning fairly rapidly because the minister can spend only one hour with us.


Cela signifie que, pour que les négociateurs puissent venir nous informer directement ici de ce qui va se passer à Kyoto, nous devrons les retenir dans la semaine qui débute le 17 novembre parce qu'avant, c'est le congé du Jour du Souvenir, mais cela devrait nous laisser suffisamment de temps avant le congé ...[+++]

What this means is that to have the negotiators here to tell us what's going to happen, we'll have to book them in on the week beginning November 17, because prior to that is the Remembrance Day break, but that does leave us some time ahead of the Remembrance Day break to get background information.


Mme Bartha Maria Knoppers: Je soutiens que le rapport doit être présenté directement au Parlement, sans passer par un ministère quelconque ou par un parti politique qui se trouve à être au pouvoir à ce moment-là, pour vraiment s'assurer que toute l'information que recueille cette organisation, tous les pouvoirs qu'elle possède, extrêmement étendus, traitant de questions personnelles extrêmement délicates pour des couples qui tentent d'avoir des enfants, ce qui est tout ce qu'il y a de plus normal en société, que tout cela ne soit pas déprécié davantage, d'abord ...[+++]

Prof. Bartha Maria Knoppers: I would argue that a report directly to Parliament not be linked to any one ministry or any one political party that's in power at any time, to really ensure that the information it gathers, the broad powers it has, extremely broad, dealing with very sensitive personal issues of couples who are trying to have children, which is a very normal thing to do in society, are not further stigmatized, first, by already being in the Criminal Code, because it happens to be jurisdictionally convenient, and by the kind of follow-up we need to do with these on ...[+++]


Vous devrez peut-être passer outre l’esprit de corps du Conseil – si l’un reste réticent, les autres ne chercheront pas à l’influencer – parce que cela concerne la sécurité de l’environnement naturel et des personnes et, si nécessaire, nous devrons prendre une décision à la majorité.

You may perhaps have to break through the esprit de corps in the Council – if an individual is reluctant, the others will not push him – because this concerns the safety of the natural environment and people and we shall have to reach a majority decision if need be.


Concernant celui du «pollueur-payeur», nous devrons nous contenter du fait que passer d’un financement des infrastructures à partir des taxes générales à un financement, du moins partiellement, à partir des droits d’usage est une condition préalable à toute internalisation des coûts externes, que l’on nous avait promis après une autre longue série d’évaluations de la Commission qui, comme on nous l’a réitéré à maintes reprises, s’a ...[+++]

In terms of ‘the polluter pays’ we shall just have to be satisfied with the fact that the shift from financing infrastructure out of general taxes to financing it at least partially out of tariffs is a precondition for any internalisation of external costs, which we have been promised after yet another in a long series of evaluations by the Commission, which, as we have been repeatedly told, will be completed within the next two years.


Nous pourrions envisager de le faire au sein de cette Assemblée parce que nous avons pour objectif public d'offrir une réelle direction politique. En fonction de ces détails et de l'obtention d'un accord - que nous devrons obtenir concernant le budget, que nous devons faire passer par le Bureau, et qui néces ...[+++]

Subject to these details and to getting agreement – because we need to work through it as regards budgets, we need to work through it in our Bureau, we need the agreement of the Conference of Presidents on our calendar – I should like in the coming months and before the Seville summit if I can, to visit every candidate state on behalf of this Parliament and to issue to them, to our parliamentary colleagues, the formal invitation to be the avant-garde for the new Europe and, if you allow it, it will be your invitation to them and my privilege to deliver it on your behalf.


Je pense effectivement que si le présent gouvernement continue à durcir les projets de loi, il y aura une pression sur le système en général, mais également chez les corporations d'aide juridique, parce que nous devrons nécessairement passer plus de temps dans des contestations.

I think that if the current government continues to introduce tougher legislation, there will be pressure exerted on the system generally, but also on legal aid services, because we will necessarily have to spend more time on challenges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

destructeur payeur pas parce que nous devrons passer ->

Date index: 2025-10-06
w