Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «desquels nous comptons rassembler tous » (Français → Anglais) :

En outre, nous allons donner une série d'ateliers sur ce thème partout au Canada, à l'occasion desquels nous comptons rassembler tous les chercheurs, les universitaires et les représentants des gouvernements pour discuter des grandes questions auxquelles notre milieu est confronté.

We've also just completed a series of workshops across the country, drawing together industry research, academia and government people to discuss the major issues facing the community.


Dans le cadre du pacte sur la durabilité, nous nous sommes efforcés de rassembler tous les partenaires nécessaires, tant publics que privés, pour agir rapidement et efficacement.

The Sustainability Compact has tried to bring together all partners – public and private - necessary for quick and effective action.


Nous ne pouvons espérer que les perspectives d’emploi de tous les jeunes s’améliorent du jour au lendemain, mais nous comptons sur tous les États membres pour qu’ils mettent en œuvre rapidement la garantie pour la jeunesse, afin d’offrir de réelles perspectives à chacun».

We cannot expect all young people's job prospects to improve from one day to the next. But we do expect all Member States to promptly implement the Youth Guarantee to give everyone a real chance".


Monsieur le Président, nous avons rassemblé tous les documents que l'on peut légalement rassembler et nous les avons donnés au comité.

Mr. Speaker, we have made all the documentation that is legally capable to be made. We have given it to the committee.


– (DE) Madame la Présidente, nous avons encore la législation au moyen de laquelle le Parlement peut démontrer que nous prenons la protection du climat au sérieux en Europe, et nous devons rassembler tous nos efforts afin de pouvoir véritablement réaliser, grâce à cette législation, tout ce sur quoi nous n’avons pas voté aujourd’hui.

– (DE) Madam President, we do still have the legislation by means of which Parliament can demonstrate that we take climate protection seriously in Europe, and we need to summon all our efforts so that we can genuinely achieve, through that legislation, everything that we have not voted on today.


La réponse aux difficultés actuelles consiste au contraire à essayer de rassembler tous les États membres de l’Union: ceux qui font partie aujourd’hui de l’Europe élargie et ceux qui vont nous rejoindre très prochainement. À ce propos, je voulais vous dire aussi que nous attendons du prochain Conseil européen un signe clair d’engagement en faveur de l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie au 1er janvier 2007 si ces pays remplissent toutes les conditions ...[+++]

In this connection, I would also point out that we expect the next European Council to give a clear signal of its commitment to the accession of Romania and Bulgaria on 1 January 2007 if those countries meet all the conditions we have set them, and which they have now been working for months to achieve.


«Les réunions de Dubaï vont rassembler tous les grands protagonistes et représentent une véritable occasion de progresser sur des questions clés» a déclaré M. Dimas, ajoutant également : «Il est prévu que nous adoptions un plan d’action mondial pour savoir comment traiter tous les types de produits chimiques, et pas uniquement les plus dangereux qui font l'objet de conventions internationales.

"The meetings in Dubai will bring together all the relevant players and are a real chance to make progress on key issues," said Commissioner Dimas". We are due to adopt a global action plan on how to deal with all types of chemicals, and not only the most dangerous ones that are covered by international conventions.


Nous devons trouver le moyen de rassembler tous les acteurs au sein d’un «accord de partenariat», car je suis sûr que si les nouveaux exécutifs de part et d’autre de l’Atlantique saisissent l’occasion offerte par la venue du président américain de créer un nouveau partenariat transatlantique renforcé, nous en tirerons tous parti.

We need to find a way to bring all the actors together in what we have called a partnership agreement, because I am certain that if, with the arrival of the US President, the opportunity is taken by the incoming administrations on both sides to shape a new strengthened transatlantic partnership, we all will be beneficiaries.


Je peux vous dire ceci : lors de la prochaine réunion informelle des ministres de la culture, dans quelques semaines, on va inaugurer le portail culturel et nous comptons développer tous nos supports de communication sur le programme en préparant notamment le lancement d'une news letter qui vous sera prochainement envoyée.

I am pleased to inform you that the new culture portal will be launched in a few weeks’ time, at the next informal meeting of Culture Ministers. We fully intend to develop different methods of communication regarding the programme.


Nous comptons sur tous, sur ce Parlement, sur les partenaires sociaux, sur les autres domaines de la société civile et, bien entendu, sur les gouvernements des États membres afin de mener à bien cet objectif essentiel.

We are relying on everyone – on this Parliament, on our social partners, on other areas of civil society, and, of course, on the governments of the Member States – to achieve this essential objective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

desquels nous comptons rassembler tous ->

Date index: 2021-12-30
w