Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons rassembler tous " (Frans → Engels) :

Je reconnais avec vous que le gouvernement est la solution de dernier recours, mais quoi qu'il en soit nous devons rassembler tous les groupes.

I agree with you that government would be the last place we'd want to go, but somehow or another we have to bring all the groups to the table.


– (DE) Madame la Présidente, nous avons encore la législation au moyen de laquelle le Parlement peut démontrer que nous prenons la protection du climat au sérieux en Europe, et nous devons rassembler tous nos efforts afin de pouvoir véritablement réaliser, grâce à cette législation, tout ce sur quoi nous n’avons pas voté aujourd’hui.

– (DE) Madam President, we do still have the legislation by means of which Parliament can demonstrate that we take climate protection seriously in Europe, and we need to summon all our efforts so that we can genuinely achieve, through that legislation, everything that we have not voted on today.


Nous devons rassembler le plus grand nombre de parties concernées à tous les stades politiques et de mise en œuvre et pour ce faire il nous faut des normes minimales obligatoires.

We need to bring in the largest number of stakeholders possible at all policy and implementation stages, and in order to do this we need minimum compulsory standards.


Il faut rappeler aussi l’importance de l’éducation dès le plus jeune âge et nous devons mobiliser toutes les énergies et rassembler tous les moyens pour lutter contre ce fléau.

We must also not forget the importance of education from a very early age and we must mobilise all our energy and gather all our resources to combat this scourge.


Nous devons trouver le moyen de rassembler tous les acteurs au sein d’un «accord de partenariat», car je suis sûr que si les nouveaux exécutifs de part et d’autre de l’Atlantique saisissent l’occasion offerte par la venue du président américain de créer un nouveau partenariat transatlantique renforcé, nous en tirerons tous parti.

We need to find a way to bring all the actors together in what we have called a partnership agreement, because I am certain that if, with the arrival of the US President, the opportunity is taken by the incoming administrations on both sides to shape a new strengthened transatlantic partnership, we all will be beneficiaries.


Une deuxième observation : nous devons rassembler les connaissances techniques nécessaires pour agir de façon adéquate et écologique et les tenir à la disposition de tous les États membres.

A second point is that the technical know-how needed in order to act in a proper and environmentally friendly manner needs to be gathered and made available to all Member States.


Dans un monde où les ressources sont limitées, même si l'on est complètement d'accord avec le fait que nous avons l'obligation morale de nous occuper de tous ces dossiers, et compte tenu du fait que nous devons rendre la vie agréable ou améliorer la qualité de vie des gens qui sont avec nous.Néanmoins, si l'on devait mettre l'accent—et c'est une question qu'on pourrait aborder tout aussi bien que n'importe quelle autre dans notre rapport—sur ce qui, je pense, est en train d'émerger comme une sorte d'ensemble intégré de services d'aide ...[+++]

In a world of limited resources, even though one completely agrees with the fact that we have a moral obligation to attend to all these matters, and recognizing that we have to make life pleasant or improve the qualify of life for people who are with us and older.Nonetheless, if one were to focus and this is a question for our report as much as anything else on what I think is emerging as a kind of integrated set of early childhood development services at the community level, which would be respectful but which would, from the federal ...[+++]


Nous devons aller de l'avant et guérir les plaies dont souffre le Canada aujourd'hui, afin de rassembler tous les Canadiens dans un pays fort et uni à jamais.

We must move ahead and heal the wounds that exist in the country today to bring all Canadians together in a strong and united Canada forever.


Nous devons faire enquête, nous devons rassembler tous les détails.

We have to investigate, we have to get the details.


Mme Deborah Grey: En ce qui concerne ces tribunaux, ces arbitres et ces juges devant lesquels il faut témoigner, nous savons tous, quand nous sommes en forme et en santé et que nous devons nous battre contre quelqu'un pour prouver notre cause, qu'il faut beaucoup de force et d'énergie pour rassembler tous les éléments nécessaires à notre cause.

Miss Deborah Grey: In terms of these tribunals, referees, or judges people have to go before, we all know, when we're feeling healthy and fit and know we're going up against somebody to try to prove our case or whatever, it takes a lot of strength and energy to get your head around whatever you need to present your case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons rassembler tous ->

Date index: 2022-02-27
w