Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des universités étaient actuellement très » (Français → Anglais) :

Nous lui proposons donc d'aller dans les deux directions, parce que nous avons reconnu que les budgets de base et les budgets opérationnels des universités étaient actuellement très affectés par le manque de ressources.

Thus, we suggest that the federal government take action in both areas, because we recognize that the lack of resources has had a major impact on the base budgets and operating budgets of universities at the moment.


Dans le même temps, les critiques étaient très répandues on ce qui concerne le coût de gestion élevé des programmes des Fonds structurels au cours de la période actuelle de programmation et la complexité croissante des procédures.

At the same time, there was widespread criticism of the high cost of managing Structural Fund programmes in the present period and of the increasing complexity of procedures.


Vous avez dit que les amendes actuelles de 500 $ n'étaient pas très sérieuses puisque le montant n'était pas très élevé.

You said that the current fines of $500 were not very serious since the amount is not very high.


18. relève que l'Agence a indiqué qu'elle avait mis en œuvre les quatre recommandations très importantes liées à l'audit sur les procédures de passation des marchés effectué en 2009 et qu'elles étaient actuellement examinées par le SAI;

18. Notes that the four very important recommendations related to the 2009 audit on procurement are reported as implemented by the Agency and are currently under IAS review;


19. relève que l'Agence a indiqué qu'elle avait mis en œuvre les quatre recommandations très importantes liées à l'audit sur les procédures de passation des marchés effectué en 2009 et qu'elles étaient actuellement examinées par le SAI;

19. Notes that the four very important recommendations related to the 2009 audit on procurement are reported as implemented by the Agency and are currently under IAS review;


Certains tunnels d'Europe en exploitation depuis longtemps ont été conçus à une époque où les possibilités techniques et les conditions de transport étaient très différentes de ce qu'elles sont actuellement.

Some tunnels in Europe, put into operation a long time ago, were designed at a time when technical possibilities and transport conditions were very different from those of today.


Je me rappelle qu'à l'université, j'ai eu la chance de faire une étude sur la recherche et le développement et on voyait que les choix de dépenses étaient effectivement très inéquitables.

I remember that in university I had a chance to do a study on research and development, and it was clear that the way spending was distributed was most unfair.


Malgré cela, comme plus de 30 % des personnes interrogées ont considéré que les prix étaient déraisonnables ou excessifs dans chaque cas, on peut en déduire que les consommateurs sont très peu satisfaits du niveau actuel des prix.

Even so substantial dissatisfaction with the current level of prices can be deduced from the fact that over 30% of respondents considered them to be unfair or excessive in every case.


Les gouvernements devront faire un investissement, tant le gouvernement fédéral que les gouvernements provinciaux dans le cas des budgets de base des universités, par exemple, qui sont très importants et qui sont actuellement très déficients.

The governments have to make an investment, both the federal government and the provincial governments in the case of universities' basic budgets, for instance, which are very large and at present most inadequate.


Certaines de ces universités étaient très impliquées dans les domaines de la foresterie et de l'agriculture.

Some of those universities were very much involved in forestry and agriculture.


w