Parmi les nombreuses découvertes faites par la vérificatrice générale, mentionnons les éléments suivants: premièrement, que les postes étaient surclassifiés, ce qui entraînait des coûts salariaux élevés, et qu'il y avait du favoritisme lors de l'embauche et des primes de rendement injustifiées; deuxièmement, l'ancien commissaire a reçu un paiement inapproprié de 15 000 $; troisièmement, des états financiers ont été falsifiés pour camouf
ler le fait que les dépenses étaient supérieures à la limite approuvée par le Parlement, à savoir par nous; quatrièmement, l'ancien commissaire à la protection de la vie privée a engagé des dépenses éle
...[+++]vées pour des voyages et des activités d'accueil et, dans de nombreux cas, la valeur obtenue en contrepartie était faible.
Among many things found by the Auditor General are: one, that the positions were overclassified, resulting in high salary costs, and that there was hiring favouritism and unjustified performance awards; two, that there was an improper payment of $15,000 to the former commissioner; three, that statements were falsified to cover up spending over the limits set by Parliament, that is, us; and four, that little value was received for the travel and hospitality bills of the former Privacy Commissioner.