Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des transports aériens devrait doubler " (Frans → Engels) :

La coopération en matière de transport aérien devrait être intensifiée, notamment par la négociation d'un accord sur le transport aérien.

Cooperation on air transport should be enhanced, in particular through negotiation of an air transport agreement.


Elle estime également que le secteur du transport aérien devrait s'attacher à établir des normes de conception pour les aéroports et les terminaux, de manière à y intégrer des critères de qualité, tels que des limites maximales pour le temps de transit, la durée de circulation sur les aires, la distance à parcourir à pied, etc.

It also considers that the industry should consider design standards for airports and terminals, so as to bring into the conception of airports quality criteria like upper limits on transit time, time spent taxiing, walking distance and so on.


-Chiffres: La part du transport aérien dans le transport de passagers devrait doubler entre 1990 et 2010 et passer de 4% à 8%.

- Figures: The proportion of passenger transport accounted for by air is set to double from 4% to 8% between 1990 and 2010.


En outre, la promotion d'EGNOS et de Galileo dans le domaine du transport maritime et du transport aérien devrait ouvrir la voie à l'acceptation d'applications sensibles sur le plan de la sécurité basées sur ces systèmes par l'Organisation maritime internationale (OMI) et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

In addition awareness raising of EGNOS and Galileo in the maritime and civil aviation areas should pave the way for the International Maritime Organisation (IMO) and the International Civil Aviation Organisation (ICAO) accepting safety-critical applications based on those systems.


Si les tendances passées se maintiennent à l'avenir, le nombre de voyageurs-kilomètres devrait doubler au cours des quarante prochaines années, et connaître une croissance deux fois plus forte pour ce qui est du transport aérien.

If trends of the past continue in the future, passenger-kilometres are predicted to double over the next 40 years and grow twice as fast for air travel.


Selon les prévisions actuelles, le trafic aérien devrait doubler en Europe d’ici 2025. C’est pourquoi il est nécessaire de faire appel aux technologies de pointe pour la transmission de communications entre les pilotes et les contrôleurs aériens - qui s’effectue toujours par ondes radio à l’heure actuelle.

According to current predictions, the volume of air traffic in Europe is set to double by 2025, and this makes it necessary that communications between pilots and air traffic controllers, which are still transmitted via radio, should be brought up to the latest state of the art.


(1) L'action de la Communauté dans le domaine des transports aériens devrait notamment viser à garantir un niveau élevé de protection des passagers.

(1) Action by the Community in the field of air transport should aim, among other things, at ensuring a high level of protection for passengers.


Ainsi, cet élément de confiance, de sécurité, de responsabilité dans la réglementation relative au transport aérien, devrait s’étendre à d’autres secteurs des transports pour lesquels vous avez également déposé des propositions et où le marché intérieur et la libéralisation ne sont pas au même niveau.

Furthermore, this confidence, security and responsibility in the rules on air transport should also be extended to other areas of transport on which you have also made proposals and in which we have not reached the same level in terms of the internal market and liberalisation.


L. considérant que, selon les prévisions, le transport aérien devrait connaître un taux de croissance annuel de 6% ou 7% au cours de la prochaine décennie,

A. having regard to the forecast annual growth rate of 6% to 7% for air transport over the next decade,


10. La politique européenne concernant le transport aérien devrait tendre à l'établissement de règles réalistes et cohérentes dans le domaine de la concurrence.

10. The development of the European air transport policy should aim to establish workable and consistent competition rules.


w